ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Hungarian » Printing & Publishing

POD (Print on Demand)

Hungarian translation: igény szerinti nyomtatás


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:POD (Print on Demand)
Hungarian translation:igény szerinti nyomtatás
Entered by: Eva Blanar
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:57 Jun 13, 2004
English to Hungarian translations [PRO]
Printing & Publishing
English term or phrase: POD (Print on Demand)
Az értelme világos, csak a magyar megfelelőjét keresem. Olyasmiről van szó, hogy a komplett anyagot elkészítik a nyomdában, digitális technológiával, de csak átküldik a megrendelőnek, aki aztán annyit nyomtat belőle, amennyit akar és akkor, amikor akarja (illetve nem tartom kizártnak, hogy a nyomdát bízza aztán meg, csak éppen a megrendelés nem x darabra szól, hanem egy anyagra, amiből majd esetenként ki kell nyomtatni a végterméket).

Nem hinném, hogy van rá magyar rövidítés, de kifejezés az ilyen típusú nyomdai munkákra már biztosan van. Előre is kösz!
Eva Blanar
Hungary
Local time: 20:09
igény szerinti nyomtatás
Explanation:
igény szerinti nyomtatás
Selected response from:

Ivan Frankovics
Hungary
Local time: 20:09
Grading comment
Nem cárok holnapig, kösz mindenkinek!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2igény szerinti nyomtatás
Ivan Frankovics
3kérésre nyomtatás
esaxon33


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
pod (print on demand)
igény szerinti nyomtatás


Explanation:
igény szerinti nyomtatás


Ivan Frankovics
Hungary
Local time: 20:09
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in CroatianCroatian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Nem cárok holnapig, kösz mindenkinek!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  HalmoforBT
1 hr

agree  Attila Piróth: Előfordul néhány más fordítása is, pl. "fordítás megrendelésre", de az "igény szerinti nyomtatás" a legjobb szerintem is.
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
pod (print on demand)
kérésre nyomtatás


Explanation:
ezzel a kifejezéssel is találkoztam valahol

esaxon33
Local time: 20:09
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: