cultivar

Hungarian translation: Nemesített forma, kultivár

14:54 Nov 8, 2003
English to Hungarian translations [PRO]
Science / botanika
English term or phrase: cultivar
botanikai adatbáziskezelő címszava
Csilla Sajo-Kmeczko
United Kingdom
Local time: 10:49
Hungarian translation:Nemesített forma, kultivár
Explanation:
Angol-magyar növényterm. szótár
Selected response from:

Hungi (X)
Local time: 10:49
Grading comment
Köszönöm, ez illett bele a környezetbe a legkobban!

4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5cultivar
Neva M.
5 -1fajta
Katalin Szilárd
5 -1Nemesített forma, kultivár
Hungi (X)
4kultúrnövény-változat
szilard


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
cultivar


Explanation:
This word is usually kept like it is in all languages, CULTIVAR.


    Reference: http://www.plantcultivar.info/what_is_a_cultivar.htm
Neva M.
Local time: 11:49
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
fajta


Explanation:
" A JELÖLÉS ELÕÍRÁSAI

A. Csomagolt termékek

A göngyölegeken letörölhetetlen és jól látható betûkkel a következõ adatok legyenek:

I. Kiskiszerelt csomagolási egységek

a) Azonosító adatok
Csomagoló vagy kereskedõ: név és cím, vagy márkajel.

b) A termék megnevezése

- nemzetség (genus),
- faj (species), nárcisznál adott esetben "keverék",
- fajta (cultivar) vagy szín (ha a termékeket fajta vagy szín szerint értékesítik) vagy adott esetben "keverék" feltüntetése."


"KARFIOLRA VONATKOZÓ MINŐSÉGI ELŐÍRÁSOK



I. A TERMÉK MEGHATÁROZÁSA


Ez a minőségi előírás a Brassica oleracea L. convar. botrytis (L.) Alef. var. botrytisból termelt fajtákhoz (cultivar) tartozó, a fogyasztókhoz friss állapotban szállított karfiolra vonatkozik, az ipari feldolgozásra szánt karfiol kivételével."





--------------------------------------------------
Note added at 2003-11-09 11:24:46 (GMT)
--------------------------------------------------

http://www.vein.hu/zoo/anat/nevezek.htm


\"Ma tehát a species (faj), genus (nem, ill. botanikában a nemzetség), familia (család), ordo (rend), classis (osztály), phylum (törzs) és a regnum (ország) a beosztás alapja. Azokat a fajon belüli csoportokat, amelyek öröklõdõ tulajdonságaik egy jelentõsnek tartott részében egymástól eltérnek, különbözõ alfajoknak (subspecies) nevezzük, ha elkülönült földrajzi elterjedésük van, illetve változatoknak (varietas), ha nincs. A fajta (cultivar) a háziasított fajok nemesített változatainak megjelölésére használt fogalom. Linnaeus minden taxon (bármilyen rangú csoport: alfaj, faj, nem stb.) olyan tulajdonságait, amelyek a taxont a vele rokon, azonos rangú taxonoktól megkülönbözteti, egy-egy differenciális diagnózisban írta le. Egy magasabb rangú taxont általánosabb közös tulajdonságok, egy alacsonyabb rangú taxont speciálisabb közös tulajdonságok jellemeznek és különítenek el az azonos rangú, rokon taxonoktól. A taxon neve voltaképpen hivatkozás a differenciális diagnózisra. \"

Debreceni Egyetem Agrártudományi Centrum:
http://www.date.hu/acta-agraria/2001-01/aavol1p47.pdf

\"ÖSSZEFOGLALÁS
Hazánkban a környezetkímélő termesztési technológiák iránt
(integrált és organikus) nagy érdeklődés mutatkozik a termelők
körében. Megteremtésének döntő eleme a fajta – fitotechnika –
növényvédelem kapcsolatrendszer kialakítása a termesztési
technológiában. Ennek érdekében vizsgálatokat folytattunk
integrált és organikus termesztési technológiákban az almafajták
betegségekkel és kártevőkkel szembeni érzékenységéről, és a
metszési műveletek kártevőkre gyakorolt hatásáról.
Két kórokozó (Venturia inaequalis, Podosphaera leucotricha)
és két kártevő (Leucoptera malifoliella, Pannonychus ulmi) által
kiváltott tünetek felmérését végeztük el integrált és organikus
rendszerekben „erős” és „gyenge” metszésmódokat természetesen alkalmazva. A 6 almafajtán végzett eredményeink azt mutatták, hogy az organikus védekezési rendszerben a kórokozók és kártevők fokozottabb károsítására kell számítanunk. A metszési műveletek erőssége döntően a kórokozókra és kártevőkre fogékony fajtákon mutatott szignifikáns különbségeket. A „gyenge” metszési
beavatkozások magasabb szintű betegség és kártevő jelenlétét
idézték elő, különösen az organikus rendszerben. Ennek
valószínűsíthető magyarázata az, hogy az „erős” metszés által
kiváltott gyors és erőteljesebb növekedés, kedvezőbb kondícionális állapotot teremtett, ami a kórokozók és kártevők elleni fogékonyság csökkenésben realizálódott.

SUMMARY

In Hungary, fruit growers are increasingly interested in
environmentally friendly growing methods, such as organic and
integrated systems. Vital is the establishment of a strengthened
system of cultivar-pruning-plant protection in production
technology. Consequently, our aim was to examine the
susceptibility of apple cultivars to diseases and pests and the effect of pruning technique on diseases and pests in organic and
integrated growing systems.
Two pathogens (Venturia inaequalis, Podosphaera
leucotricha) and two pests (Leucoptera malifoliella, Pannonychus
ulmi) were observed in organic and integrated systems under
„strong” and „weak” pruning techniques. Our results on six
cultivars showed that the pathogens and pests infested the trees
more in the organic system, as compared to that of integrated
production. The pruning technique affected mainly the susceptible
cultivars to diseases and pests. The „weak” pruning technique
caused a higher level of diseases and pests infestations than the
„strong” pruning technique, especially in the organic growing
system. The likely reason is that the shoots grow fast and
powerfully under “strong” pruning technique. This supports better
preservation of the trees supported by susceptibility of plant
tissues to diseases and pests.\"




    Reference: http://www.omgk.hu/MGUT6/mel2.html
    Reference: http://europa.eu.int/eur-lex/hu/dd/docs/1998/31998R0963-HU.d...
Katalin Szilárd
Hungary
Local time: 10:49
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in pair: 3457

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Hungi (X): A "fajta" szó már foglalt. Itt egy állandósult fajtaváltozatról van szó. "a variety of plant that originated and persisted under cultivation" (Webster)
17 hrs
  -> Ennyi szakmai oldal nem tévedhet egyszerre: Orsz. Mezőgazd. Könyvtár: http://www.omgk.hu/MGUT6/mel2.html Debr. Egyetem Agrártud. Centrum: http://www.date.hu/acta-agraria/2001-01/aavol1p47.pdf. És a lényeg: http://www.vein.hu/zoo/anat/nevezek.htm
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
Nemesített forma, kultivár


Explanation:
Angol-magyar növényterm. szótár

Hungi (X)
Local time: 10:49
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in pair: 1618
Grading comment
Köszönöm, ez illett bele a környezetbe a legkobban!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Katalin Szilárd: "A fajta (cultivar) a háziasított fajok nemesített változatainak megjelölésére." http://www.vein.hu/zoo/anat/nevezek.htm
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
kultúrnövény-változat


Explanation:
Talán így?

szilard
Local time: 10:49
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in pair: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search