Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Explanation: Gondolom, a "bulk jetty" a kérdés, és a (staff) azért lehet utána, mert a következő mondatban annak a személyzetéről van szó.
A Discussion részben megadtam képeket, stb. Közben megtaláltam, hogy pl. a Győr-Gönyű kikötőben is van ilyen (persze, kicsiben), és egyszerűen ömlesztett áru rakodásáról beszélnek. A kikötő ezen részének az a speciális tuéajdonsága, hogy függőlegesek a falai, és mindenféle csúzda, futószalag, csővezeték és egyéb eszközök állnak rendelkezésre a különböző ömlesztett áruk, pl. termények, vegyszerek, építőanyagok stb. rakodására.
Ezért azt gondoltam, hogy ezt a rakodóterületet ömlesztettáru-rakodó területnek, vagy egyszerúen csak ömlesztettáru-rakodónak hívják. A kötőjelezés a mozgószabály miatt ez.
Az ömlesztettáru-rakodó szóra nem találtam példát a neten, de az ömlesztettáru-szállítóra igen, és innen kiderólt, hogy a rakodó területet terminálnak hívják.
"1/2004. (I. 5.) GKM rendelet
az ömlesztett árut szállító tengeri hajók biztonságos rakodásáról
...
g) <B>terminál: száraz ömlesztett áru hajóba, illetve hajóból történő rakodásra épített és használt hajózási vagy úszólétesítmény, illetve hajózási létesítmény száraz ömlesztett áru be- és kirakodására kijelölt elkülönített része;</B>"
-------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2010-01-20 14:15:22 GMT) --------------------------------------------------
Explanation: Gondolom, a "bulk jetty" a kérdés, és a (staff) azért lehet utána, mert a következő mondatban annak a személyzetéről van szó.
A Discussion részben megadtam képeket, stb. Közben megtaláltam, hogy pl. a Győr-Gönyű kikötőben is van ilyen (persze, kicsiben), és egyszerűen ömlesztett áru rakodásáról beszélnek. A kikötő ezen részének az a speciális tuéajdonsága, hogy függőlegesek a falai, és mindenféle csúzda, futószalag, csővezeték és egyéb eszközök állnak rendelkezésre a különböző ömlesztett áruk, pl. termények, vegyszerek, építőanyagok stb. rakodására.
Ezért azt gondoltam, hogy ezt a rakodóterületet ömlesztettáru-rakodó területnek, vagy egyszerúen csak ömlesztettáru-rakodónak hívják. A kötőjelezés a mozgószabály miatt ez.
Az ömlesztettáru-rakodó szóra nem találtam példát a neten, de az ömlesztettáru-szállítóra igen, és innen kiderólt, hogy a rakodó területet terminálnak hívják.
"1/2004. (I. 5.) GKM rendelet
az ömlesztett árut szállító tengeri hajók biztonságos rakodásáról
...
g) <B>terminál: száraz ömlesztett áru hajóba, illetve hajóból történő rakodásra épített és használt hajózási vagy úszólétesítmény, illetve hajózási létesítmény száraz ömlesztett áru be- és kirakodására kijelölt elkülönített része;</B>"
-------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2010-01-20 14:15:22 GMT) --------------------------------------------------
Katalin Horvath McClure United States Local time: 10:09 Native speaker of: Hungarian PRO pts in category: 8
Grading comment
Köszönöm szépen a segítséget.
Notes to answerer
Asker: Köszönöm a gyors és kimerítő választ.
Egyébként a staff jelenlétével kapcsolatban jól gondoltad, azért is raktam zárójelbe.
Mégy egyszer köszönöm