KudoZ home » English to Hungarian » Sports / Fitness / Recreation

vertically laminated wood ash/okumé in the core

Hungarian translation: kőrisfa mag

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:55 Sep 11, 2007
English to Hungarian translations [PRO]
Sports / Fitness / Recreation / ski
English term or phrase: vertically laminated wood ash/okumé in the core
"ski with a sandwich structure and vertically laminated wood ash/okumé in the core"
több szöveg nincs, ezt nyerni lehet
fa maggal ellátott laminált sílécet találtam, de "fahamu"? Az okumé valami fafajta, de úgy az egész nekem kínaiul van - nincs valaki szakértő?
Eva Blanar
Hungary
Local time: 23:57
Hungarian translation:kőrisfa mag
Explanation:
http://capitalskis.com/tech.asp

igen, azt kell beírni a keresőbe, hogy "skis with ash core", vagy valami hasonlót és jönnek a találatok
az okume másként Gaboon fa, latin neve: Aucoumea klaineana egy afrikai keményfa
Selected response from:

abrudan
United Kingdom
Local time: 22:57
Grading comment
nagyon köszönöm!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2kőrisfa mag
abrudan


Discussion entries: 2





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
kőrisfa mag


Explanation:
http://capitalskis.com/tech.asp

igen, azt kell beírni a keresőbe, hogy "skis with ash core", vagy valami hasonlót és jönnek a találatok
az okume másként Gaboon fa, latin neve: Aucoumea klaineana egy afrikai keményfa

abrudan
United Kingdom
Local time: 22:57
Works in field
Native speaker of: Hungarian
PRO pts in category: 4
Grading comment
nagyon köszönöm!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Katalin Horváth McClure: Igen, fa maggal ellátott, amely fa lehet "ash or okume", vagyis "kőrisfa vagy okume".
3 hrs
  -> késve ugyan de nagyon köszönöm

agree  juvera: Pontosan arról van szó, hogy a mag kétféle fából van laminálva: kőris/okumé. A vertikális laminációtól a sí ilyen keresztmetszetű: [lllllllllll] (csak az alja és teteje is burkolva van).
13 hrs
  -> Késve ugyan de nagyon köszönöm
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search