KudoZ home » English to Hungarian » Tech/Engineering

modal decomposition modeling

Hungarian translation: módusok szerinti szimuláció

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:modal decomposition modeling
Hungarian translation:módusok szerinti szimuláció
Entered by: juju
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:57 May 14, 2002
English to Hungarian translations [PRO]
Tech/Engineering / LAN networks
English term or phrase: modal decomposition modeling
cable networks
juju
Local time: 20:51
módusok szerinti szimuláció/modellezés
Explanation:
Vagy: módusonkénti szim./modellezés.

Arról van szó, hogy a jelet módusokra - azaz Fourier-komponensekre - bontják, majd ezeket a komponenseket egyenként elemzik; az egyes komponensekre végrehajtják a számolást (egységnyi bemenő amplitúdó esetén mekkora az átmenő, mekkora a visszasverődő része a jelnek), majd ezeket felösszegzik. A Fourier-sorfejtés minden periodikus jel esetében bevett számolási eljárás (analízis, a fizika számos területe, elektronika, stb).

A decomposition szétválasztás, vagy módusokra bontás, bár a dekomponálás, dekompozíció szavak is előfordulnak. A címsorban szereplő megoldás azonban egyértelmű és könnyen érthető.
Selected response from:

Attila Piróth
France
Local time: 20:51
Grading comment
Köszönöm
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5módusok szerinti szimuláció/modellezés
Attila Piróth
3modális dekompozíciós szimuláció
Ivan Frankovics


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
modális dekompozíciós szimuláció


Explanation:
modális dekompozíciós szimuláció

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-14 09:15:36 (GMT)
--------------------------------------------------

dekompozíció helyett esetleg felbontás is jo

Ivan Frankovics
Hungary
Local time: 20:51
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in CroatianCroatian
PRO pts in pair: 111
Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
módusok szerinti szimuláció/modellezés


Explanation:
Vagy: módusonkénti szim./modellezés.

Arról van szó, hogy a jelet módusokra - azaz Fourier-komponensekre - bontják, majd ezeket a komponenseket egyenként elemzik; az egyes komponensekre végrehajtják a számolást (egységnyi bemenő amplitúdó esetén mekkora az átmenő, mekkora a visszasverődő része a jelnek), majd ezeket felösszegzik. A Fourier-sorfejtés minden periodikus jel esetében bevett számolási eljárás (analízis, a fizika számos területe, elektronika, stb).

A decomposition szétválasztás, vagy módusokra bontás, bár a dekomponálás, dekompozíció szavak is előfordulnak. A címsorban szereplő megoldás azonban egyértelmű és könnyen érthető.


    Fizika PhD
Attila Piróth
France
Local time: 20:51
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in pair: 2671
Grading comment
Köszönöm
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search