KudoZ home » English to Hungarian » Tech/Engineering

push message / push security

Hungarian translation: push Ăźzenet

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:push message / push security
Hungarian translation:push Ăźzenet
Entered by: Zsolt VARGA
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:49 Dec 30, 2002
English to Hungarian translations [PRO]
Tech/Engineering / mobiltelefon
English term or phrase: push message / push security
Mobiltelefon menürendszere, további szövegkörnyezet nincsen.
A "push message" egyfajta üzenet, vagyis a "push" nem ige. A google talált nekem egy "push üzenetet", de nem vagyok meggyőzve.
Úgyszintén: "psuh security"

Az elkövetkező napokban napi 2-3 kifejezés még előfordulhat...
Csaba Ban
Hungary
Local time: 07:03
push Ăźzenet
Explanation:
Ismét csak a T65-ösre tudok hivatkozni, itt így szerepel a menürendszerben, és a WAP szolgáltatásoknál. A leírásban is push üzenetként hivatkoznak rá, de nem magyarázzák el, hogy mi is az. A puskás hírmondó szerint: "Push: A kliensek előfizetéses, de külön kérés nélküli értesítésére szolgál (szemben a Pull technológiával, mely a hagyományos kérés-válasz modellel működik), például e-mail érkezése, hírek stb. "
Selected response from:

Zsolt VARGA
Local time: 07:03
Grading comment
Köszönöm mindenkinek. Nem szívesen hagyom meg a "push" szót, de lehet, hogy kénytelen leszek.
A push/pull páros egyébként a közgazdasági nyelvben is létezik, pl. "supply push inflation" / "demand pull inflation"
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4push üzenet, push biztonság, push védelem
Katalin Horváth McClure
4WAP-(tranzakciós)-üzenet
Péter Tófalvi
3 +1push Ăźzenet
Zsolt VARGA


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
push Ăźzenet


Explanation:
Ismét csak a T65-ösre tudok hivatkozni, itt így szerepel a menürendszerben, és a WAP szolgáltatásoknál. A leírásban is push üzenetként hivatkoznak rá, de nem magyarázzák el, hogy mi is az. A puskás hírmondó szerint: "Push: A kliensek előfizetéses, de külön kérés nélküli értesítésére szolgál (szemben a Pull technológiával, mely a hagyományos kérés-válasz modellel működik), például e-mail érkezése, hírek stb. "


    Reference: http://www.puskas.matav.hu/0004/honaptemaja/mukodese.html
Zsolt VARGA
Local time: 07:03
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in pair: 66
Grading comment
Köszönöm mindenkinek. Nem szívesen hagyom meg a "push" szót, de lehet, hogy kénytelen leszek.
A push/pull páros egyébként a közgazdasági nyelvben is létezik, pl. "supply push inflation" / "demand pull inflation"

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Katalin Horváth McClure: Szerintem is legjobb meghagyni az angolt ebben az esetben.
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
WAP-(tranzakciós)-üzenet


Explanation:
Szerintem itt arról van szó, hogy amikor az ügyfél WAP-pol (ez hasonlít a happoláshoz, csak mobiltelefonon játszák), akkor bejelentkezik egy WAP oldalra (például OTP Bank Rt.-es WAP oldalra), és ott a menüből kiválaszt egy pontot. Erre a rendszer elküldi neki a kiválasztásnak megfelelő szöveget (új oldalt) (Olyan, mint amikor a weben egy linkre kattintunk).

A "push" onna ered, hogy lenyomok egy gombot, vagy a nyílbillentyűvel való fel-le mozgás után a Yes/Igen gombot. Erre jön a WAP üzenet.

A biztonságra banki műveletek, átutalás, stb. esetében nyilvánvalóan szükség van. (WAP biztonság).

A cell broadcastingnál ez nem probléma.
Egyébként ezekre még tényleg nincsenek magyar szavak.

A push message-re én egyszerűen a WAP üzenetet használnám, a cell broadcasting-re pedig a cella-specifikus tartalomszolgáltatást. (Szép hosszú).



    n.a.
Péter Tófalvi
Hungary
Local time: 07:03
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in RomanianRomanian
PRO pts in pair: 783

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Katalin Horváth McClure: A push definiciója szerintem nem jó. Attól push, hogy a szolgáltató kérés nélkül elküldi az információt, "odanyomja" az orrod alá. Ha Te kéred az infót, gombnyomással, menüből,weblapról, stb, akkor az pull, mert te "húzod magadhoz" az infót.
5 hrs
  -> valszeg igazad van...
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
push üzenet, push biztonság, push védelem


Explanation:
Csak hozzáadok a fenti javaslathoz, szerintem is a legjobb meghagyni az angolt a PUSH esetében.
A lenti link elmagyarázza, hogy mi a push security, meg más egyebeket is.


    Reference: http://www.topxml.com/wap/articles/wap_future/andytext2.asp
Katalin Horváth McClure
United States
Local time: 01:03
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in pair: 3270
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search