KudoZ home » English to Hungarian » Telecom(munications)

ghost, ghost source

Hungarian translation: szellem, szellemforrás

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
21:01 Mar 24, 2007
English to Hungarian translations [PRO]
Tech/Engineering - Telecom(munications) / optikai szálak
English term or phrase: ghost, ghost source
Sziasztok!

Optikai szálak vizsgálatára alkalmas készülék kijelzőjén megjelenő üzeneteket fordítom. A fenti kifejezés az alábbi "szövegkörnyezetben" került elő:

Launch/Rec. Event
OTDR Port
Reflection
End
Gainer
Ghost
Hidden
Hidden End
Ghost Source
Weak Signal
Out Of Range
No Signal
No Fiber

(Ezek részben egy OTDR-görbe pontjai lehetnek.)

Előre is köszönöm, ha tudtok segíteni!
tücsök
egerhazi
Local time: 21:16
Hungarian translation:szellem, szellemforrás
Explanation:
A Google a mi jó barátunk. Lásd a 114. oldal környékét.

Aszondja a műszaki szótár, hogy optikában (is) szellemnek hívják a ghostot. A szellemforrást nem mondom, hogy használd, mert a jelek szerint ez a szó ebben a szövegkörnyezetben nem igazán létezik... :-)
Selected response from:

Zoltán Medgyesi
Hungary
Local time: 21:16
Grading comment
Köszönöm!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
1szellem, szellemforrásZoltán Medgyesi


  

Answers


13 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
szellem, szellemforrás


Explanation:
A Google a mi jó barátunk. Lásd a 114. oldal környékét.

Aszondja a műszaki szótár, hogy optikában (is) szellemnek hívják a ghostot. A szellemforrást nem mondom, hogy használd, mert a jelek szerint ez a szó ebben a szövegkörnyezetben nem igazán létezik... :-)


    Reference: http://www.jdsu.com/japan/technical_resources/product_docume...
Zoltán Medgyesi
Hungary
Local time: 21:16
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Köszönöm!
Notes to answerer
Asker: Tyűha, köszönöm! A műszaki szótár épp a "másik" otthonomban volt, bár őszintén nem gondoltam volna, hogy az ennyire up-to-date... :+)

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search