Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Hungarian translations [PRO] Tech/Engineering - Telecom(munications) | | English term or phrase: packet writing | | ISO9660 Level 3 (#packet writing#) is not supported. |
| Krisztina LelikKudoZ activityQuestions: 243 ( 5 open) ( 3 without valid answers) ( 4 closed without grading) Answers: 424 Greece
| | Local time: 17:10
|
| | csomag (vagy növekményes) írás | Explanation: Bár viszonylag ritkán fordítják.
csomag- vagy növekményes írás (Packet Writing)
Ez az eljárás lehetõvé teszi, hogy a lemezre úgy írhassunk, mint egy 650 MB kapacitású hajlékony lemezre. A csomagírás során változó vagy állandó méretû csomagokat írunk fel egymás után anélkül, hogy a sávot lezárnánk. A befejezetlen sávra vonatkozó információk az új sáv elõtt egy külön blokkban tárolódnak (sávleíró blokk / Track Descriptor Block). Az eljárás problémája, hogy a CD-ROM meghajtók nem tudják olvasni a sávleíró blokkot. A probléma egyik lehetséges megoldása, ha erre a módszerre ISO 13490 állományrendszert alkalmaznak.
-------------------------------------------------- Note added at 36 mins (2008-06-30 19:09:15 GMT) --------------------------------------------------
http://www.lauder.hu/~attila/tan/multi/cd-rom/cdr.html
http://computerworld.hu/archiv_nyomtathato.php?id=25506&PHPS... |
| Selected response from:
 Balázs Sudár Hungary
| Grading comment köszönöm szépen a segítséget! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
| |