Hungarian translation: a szolgáltató embélmájával ellátott
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:47 Feb 11, 2009
English to Hungarian translations [PRO] Tech/Engineering - Telecom(munications) / handsets
Explanation: Az operator a szolgáltató, bár szerencsétlen módon a logóját a mobiltelefóniában operátorlogónak hívják, mert valami nyomorult honosíthatta először a kifejezést, és vagy azt hitte, hogy a telefonos operátor logójáról van szó, vagy nem tudta, hogy a magyar nyelvben az operator üzemeltető (mobiltelefóniában szolgáltató is), az operátor viszont telefonos kisasszony. :)
-------------------------------------------------- Note added at 3 perc (2009-02-11 16:50:49 GMT) --------------------------------------------------
Természetesen a "szolgáltató saját márkás készüléke", amit egyszerűen "saját márkás készüléknek" szokás mondani. Ezeken a szolgáltató logója szerepel prominensen, a szolgáltató számára testre szabott a menürendszer, stb. Nem azonos a "hálózatfüggő" készülékkel (network locked): itthon pl. minden szolgáltató általában hálózatfüggő, de nem saját márkás készülékeket árul; számos országban pedig a hálózatfüggőség tiltott. (vagy legalábbis engedélyezett az unlocking.) A vitában az lep meg, hogy az "operator branded"="saját márkás" egy teljesen bevett, ismert magyar kifejezés, használatos a telefóniában.
Meg kellene vizsgálni ezeket az operator-branded termékeket, hogy a gyártó és a szolgáltató emblémája EGYARÁNT rajta van-e, vagy a gyártó HELYETT van rajta a szolgáltató logója. Utóbbi esetben csak a "saját márkás" lehet a helyes megoldás, de akkor is "szolgáltató saját márkás készüléke".
azt leszámítva, hogy nem tudod mi a különbség a handset, handsfree set és headset között, véletlenül ráhibáztál, mert tényleg a "szolgáltató logojával ellátott mobiltelefon készülék"-ről van szó, de formai és egyéb okok miatt nem adhatok neked egyetértést.
Ildikó, Péter szerint telefonról van szó, szerintem meg kihangosítóról vagy fülhallgatóról, vagy hívják bárhogyan a handsetet. Melyikünk gondolja jól?
Automatic update in 00:
Answers
2 mins confidence: peer agreement (net): +3
a szolgáltató embélmájával ellátott
Explanation: Az operator a szolgáltató, bár szerencsétlen módon a logóját a mobiltelefóniában operátorlogónak hívják, mert valami nyomorult honosíthatta először a kifejezést, és vagy azt hitte, hogy a telefonos operátor logójáról van szó, vagy nem tudta, hogy a magyar nyelvben az operator üzemeltető (mobiltelefóniában szolgáltató is), az operátor viszont telefonos kisasszony. :)
-------------------------------------------------- Note added at 3 perc (2009-02-11 16:50:49 GMT) --------------------------------------------------
Természetesen embléma, nem embélma.
Gusztáv Jánvári Hungary Local time: 16:10 Works in field Native speaker of: Hungarian PRO pts in category: 6