ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » English to Hungarian » Telecom(munications)

mass deployment

Hungarian translation: tömeges elterjedés/elterjesztés


17:16 Feb 28, 2009Login or register (free) for more options.
English to Hungarian translations [PRO]
Tech/Engineering - Telecom(munications)
English term or phrase: mass deployment
Fiberoptical networks
Tömböl István
Hungarian translation:tömeges elterjedés/elterjesztés
Explanation:
"- continue to use the Intelligent Energy for Europe programme to help bridge the gap between successful demonstration of innovative technologies and effective market entrance to achieve mass deployment and to boost large-scale investment across the EU in new and best performing technologies and to ensure that renewable energy is given the highest priority in the sustained efforts to maximise the use of the EU research and technology development programmes in support of zero- or low carbon energy technologies whilst developing synergies with Member States involved in similar development."

"- folytatja az „ Intelligens Energiát Európának” programot annak érdekében, hogy segítsen áthidalni a szakadékot az innovatív technológiák sikeres bemutatása és azok tényleges piacra lépése és tömeges elterjedése között, továbbá, hogy EU-szerte ösztönözze a nagyberuházásokat az új és legjobban teljesítő technológiákba, valamint hogy a megújuló energia a legmagasabb prioritást kapja az EU kutatási és technológiafejlesztési programjai maximális kihasználását célzó erőfeszítések során, a nulla és alacsony szénkibocsátású technológiák támogatása körében."
http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=en&ihmlang=...


--------------------------------------------------
Note added at 17 óra (2009-03-01 10:54:16 GMT)
--------------------------------------------------

A fiberoptical networks esetére szűkítve: Száloptikai hálózatok használatának tömeges elterjesztése/elterjedése.
Selected response from:

Attila Széphegyi
Hungary
Local time: 01:04
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2tömeges elterjedés/elterjesztés
Attila Széphegyi
5tömeges telepítés
Creativity


Discussion entries: 2





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
tömeges elterjedés/elterjesztés


Explanation:
"- continue to use the Intelligent Energy for Europe programme to help bridge the gap between successful demonstration of innovative technologies and effective market entrance to achieve mass deployment and to boost large-scale investment across the EU in new and best performing technologies and to ensure that renewable energy is given the highest priority in the sustained efforts to maximise the use of the EU research and technology development programmes in support of zero- or low carbon energy technologies whilst developing synergies with Member States involved in similar development."

"- folytatja az „ Intelligens Energiát Európának” programot annak érdekében, hogy segítsen áthidalni a szakadékot az innovatív technológiák sikeres bemutatása és azok tényleges piacra lépése és tömeges elterjedése között, továbbá, hogy EU-szerte ösztönözze a nagyberuházásokat az új és legjobban teljesítő technológiákba, valamint hogy a megújuló energia a legmagasabb prioritást kapja az EU kutatási és technológiafejlesztési programjai maximális kihasználását célzó erőfeszítések során, a nulla és alacsony szénkibocsátású technológiák támogatása körében."
http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=en&ihmlang=...


--------------------------------------------------
Note added at 17 óra (2009-03-01 10:54:16 GMT)
--------------------------------------------------

A fiberoptical networks esetére szűkítve: Száloptikai hálózatok használatának tömeges elterjesztése/elterjedése.

Attila Széphegyi
Hungary
Local time: 01:04
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 20
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Creativity: Ez egy szép mondat, csak nem illik ide, mert a példamondatodban energiáról van szó, a kérdező viszont a száloptikai hálózatokról írt. A hálózatokat telepíteni vagy kiépíteni szokták, nem elterjeszteni. Ezért nem jó.
39 mins
  -> Az "...innovatív technológiák..." a közös bennük.

agree  Andras Szekany: fiberoptical vagy sem, viszont ez a jó (ha a példamondat félre is ment)
12 hrs
  -> Köszönöm.

agree  Lingua.Franca: szerintem elterjesztése
16 hrs
  -> Szerintem is ez a valószínűbb.
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
tömeges telepítés


Explanation:
"Mass Deployment
Már a kifejezés fordítása is problémás egy kissé. Telepítés?
Nem, annál több. Tervezés és telepítés? Nem, ennél inkább
kevesebb. Bevezetés? Esetleg, de a magyarban ez egy rendkívül
széles jelentésű szó. Tömeges telepítés? Talán ez a legjobb."

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-02-28 19:12:04 GMT)
--------------------------------------------------

Ha esetleg a mondat így szól: mass deployment of fiberoptical networks, akkor a megoldás lehet még száoptikai hálózati rendszerek tömeges kiépítése.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-02-28 19:12:40 GMT)
--------------------------------------------------

* Elírás: természetesen száloptikai és nem száoptikai


--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2009-03-01 12:23:35 GMT)
--------------------------------------------------

Egy másik példa:

http://www.nhh.hu/dokumentum.php?cid=15908

41. oldal

"5.2.4 Az optika megosztása

Az újgenerációs hozzáférési hálózatok egyik lehetséges, s leginkább jövő biztos technológiája az optikai előfizetői hálózat, aminek telepítése leginkább zöldmezős ingatlanfejlesztések esetén vagy sűrűn lakott városi környezetben valószínűsíthető. A hálózatépítés alapvetően két módon történhet. Az első esetben – amit Pont-Pont Optikai hálózatnak hívnak – minden lakás, háztartás önálló optikai szállal van bekötve az optikai központba. A másik esetben az optika elmegy egészen az épület, telek határáig, de a lakások már osztoznak egy optikai szál kapacitásán. Ezt a hálózatot hívják pont-multipont PON-nak (Passive Optical Network) azaz Passzív Optikai Hálózatnak. Magas beruházási költségei miatt azonban az optikai előfizetői hálózatok tömeges telepítésére egyelőre nem számíthatunk. Mivel a befektetők az optikai hálózatok telepítése esetén komoly beruházási kockázatot vállalnak, a hozzáférési kérdések szabályozói elemzése során az ebből adódó szempontokat is mérlegelni kell."


    Reference: http://download.microsoft.com/download/c/e/d/ced33795-afcc-4...
Creativity
Hungary
Local time: 01:04
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
PRO (2): Attila Széphegyi, Creativity


Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: