ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Icelandic » Marketing / Market Research

'Fairies & Dragons'

Icelandic translation: álfar og drekar


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:01 Nov 21, 2007
English to Icelandic translations [Non-PRO]
Marketing - Marketing / Market Research
English term or phrase: 'Fairies & Dragons'
This is the name of characters in a childrens game
Kellie Williams
Icelandic translation:álfar og drekar
Explanation:
That's it, the ampersand is not commonly used in Icelandic.
Selected response from:

Einar Orn Eidsson
Iceland
Local time: 14:12
Grading comment
Thank you
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4álfar og drekar
Einar Orn Eidsson


  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
'fairies & dragons'
álfar og drekar


Explanation:
That's it, the ampersand is not commonly used in Icelandic.

Einar Orn Eidsson
Iceland
Local time: 14:12
Native speaker of: Native in IcelandicIcelandic
Grading comment
Thank you
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: