Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. English to Icelandic translations [PRO] Medical - Other | | English term or phrase: VASCULAR ACCESS GRAFT | | (A vascular access graft is a synthetic tube implanted under the skin in your arm connected to an artery and a vein. The tube is used primarily to place needles that remove the blood and return it back.) |
| kingtKudoZ activityQuestions: 16 ( 1 open) ( 3 without valid answers) ( 1 closed without grading) Answers: 5
| Local time: 23:23
|
| | Icelandic translation:æðagræðlingur | Explanation: With help from numerous dictionaries, I came to this word.
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2008-03-05 16:45:38 GMT) --------------------------------------------------
ÆÐAGRÆÐLINGUR
Yes, it happends that the english word is 3 words and the icelandic one. The word „æðagræðlingur“ are two words put together, which is quite common in icelandic. |
| Selected response from:
Stefan Sigurdsson Local time: 21:23
| Grading comment thank you so much for your help 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |