ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Indonesian » Advertising / Public Relations

Set

Indonesian translation: set


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Set
Indonesian translation:set
Entered by: Abdul Mukhid
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:14 Oct 6, 2007
English to Indonesian translations [Non-PRO]
Marketing - Advertising / Public Relations
English term or phrase: Set
Misal "English Course - Set" (dlm CD atau kaset)
Abdul Mukhid
Indonesia
Local time: 21:13
set
Explanation:
Kalau untuk benda-benda/materi bahan cetakan, dokumen audio visual paling cocok disebut dengan set. Selain ada di KBBI, pada contoh2 dalam kamus-kamus berumur kata buku selalu digandengkan dengan set, contoh Ia membeli satu set buku. Saya yakin kalau sudah ada buku dalam bentuk CD juga disebut dengan Ia membeli satu set CD. IMHO

--------------------------------------------------
Note added at 1 day1 hr (2007-10-07 13:42:02 GMT)
--------------------------------------------------

Agar lebih pas lagi saya lanjutkan ceritanya. Satu set buku yang berisi biografi seorang penerjemah yang dibelinya tersebut terdiri dari tiga buku. Buku pertama berjudul "Terobsesi Menjadi Harry Potter", buku kedua berjudul "Tersesat di Gunung Lawu dan bertemu Mak Lampir", dan buku ketiga berjudul "Memantapkan Hati Mewariskan Ilmu Mak Lampir dan Melupakan Obsesinya Menjadi Harry Potter".
Selected response from:

ivo abdman
Indonesia
Local time: 21:13
Grading comment
Ya, saya kira lebih pas pakai set saja. Thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2perangkat
Eddie R. Notowidigdo
5set
ivo abdman
4 +1paket
Hikmat Gumilar


  

Answers


27 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
set
perangkat


Explanation:
Sebenarnya kata "set" sendiri sudah diterima dlm bhs Indonesia dan sudah tercantum dalam KBBI dgn 4 arti:
1) babak dalam permainan
2) mengeset, menata mengatur
3) beberapa benda yg dipakai selalu bersama-sama, perangkata
4) muslihat, strategi, mis. dia salah set...

Eddie R. Notowidigdo
Indonesia
Local time: 21:13
Specializes in field
Native speaker of: Native in IndonesianIndonesian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hadiyono Jaqin
1 hr
  -> Thanks Mas Hadiyono.

agree  Erich Ekoputra: OK!
8 hrs
  -> Thanks Mas Erich!
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
set
paket


Explanation:
imho

--------------------------------------------------
Note added at 13 jam (2007-10-07 01:22:18 GMT)
--------------------------------------------------

Kalau isinya ada buku, CD, kaset, soal dll. semuanya dalam satu paket.

Hikmat Gumilar
Indonesia
Local time: 21:13
Works in field
Native speaker of: Native in IndonesianIndonesian, Native in SundaneseSundanese
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hadiyono Jaqin
1 hr
  -> Thanks
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
set
set


Explanation:
Kalau untuk benda-benda/materi bahan cetakan, dokumen audio visual paling cocok disebut dengan set. Selain ada di KBBI, pada contoh2 dalam kamus-kamus berumur kata buku selalu digandengkan dengan set, contoh Ia membeli satu set buku. Saya yakin kalau sudah ada buku dalam bentuk CD juga disebut dengan Ia membeli satu set CD. IMHO

--------------------------------------------------
Note added at 1 day1 hr (2007-10-07 13:42:02 GMT)
--------------------------------------------------

Agar lebih pas lagi saya lanjutkan ceritanya. Satu set buku yang berisi biografi seorang penerjemah yang dibelinya tersebut terdiri dari tiga buku. Buku pertama berjudul "Terobsesi Menjadi Harry Potter", buku kedua berjudul "Tersesat di Gunung Lawu dan bertemu Mak Lampir", dan buku ketiga berjudul "Memantapkan Hati Mewariskan Ilmu Mak Lampir dan Melupakan Obsesinya Menjadi Harry Potter".

ivo abdman
Indonesia
Local time: 21:13
Native speaker of: Native in IndonesianIndonesian
Grading comment
Ya, saya kira lebih pas pakai set saja. Thanks
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Oct 6, 2007 - Changes made by Hikmat Gumilar:
VettingNeeds Vetting => Vet OK


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: