English to Indonesian translations [Non-PRO] Marketing - Advertising / Public Relations | | English term or phrase: Set | | Misal "English Course - Set" (dlm CD atau kaset) |
| | | set | Explanation: Kalau untuk benda-benda/materi bahan cetakan, dokumen audio visual paling cocok disebut dengan set. Selain ada di KBBI, pada contoh2 dalam kamus-kamus berumur kata buku selalu digandengkan dengan set, contoh Ia membeli satu set buku. Saya yakin kalau sudah ada buku dalam bentuk CD juga disebut dengan Ia membeli satu set CD. IMHO
-------------------------------------------------- Note added at 1 day1 hr (2007-10-07 13:42:02 GMT) --------------------------------------------------
Agar lebih pas lagi saya lanjutkan ceritanya. Satu set buku yang berisi biografi seorang penerjemah yang dibelinya tersebut terdiri dari tiga buku. Buku pertama berjudul "Terobsesi Menjadi Harry Potter", buku kedua berjudul "Tersesat di Gunung Lawu dan bertemu Mak Lampir", dan buku ketiga berjudul "Memantapkan Hati Mewariskan Ilmu Mak Lampir dan Melupakan Obsesinya Menjadi Harry Potter". |
| Selected response from: ivo abdman Indonesia Local time: 21:13
| Grading comment Ya, saya kira lebih pas pakai set saja. Thanks 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
27 mins confidence:  peer agreement (net): +2 | set perangkat
Explanation: Sebenarnya kata "set" sendiri sudah diterima dlm bhs Indonesia dan sudah tercantum dalam KBBI dgn 4 arti:
1) babak dalam permainan
2) mengeset, menata mengatur
3) beberapa benda yg dipakai selalu bersama-sama, perangkata
4) muslihat, strategi, mis. dia salah set...
| | |
3 mins confidence:  peer agreement (net): +1
3 hrs confidence:  | set set
Explanation: Kalau untuk benda-benda/materi bahan cetakan, dokumen audio visual paling cocok disebut dengan set. Selain ada di KBBI, pada contoh2 dalam kamus-kamus berumur kata buku selalu digandengkan dengan set, contoh Ia membeli satu set buku. Saya yakin kalau sudah ada buku dalam bentuk CD juga disebut dengan Ia membeli satu set CD. IMHO
-------------------------------------------------- Note added at 1 day1 hr (2007-10-07 13:42:02 GMT) --------------------------------------------------
Agar lebih pas lagi saya lanjutkan ceritanya. Satu set buku yang berisi biografi seorang penerjemah yang dibelinya tersebut terdiri dari tiga buku. Buku pertama berjudul "Terobsesi Menjadi Harry Potter", buku kedua berjudul "Tersesat di Gunung Lawu dan bertemu Mak Lampir", dan buku ketiga berjudul "Memantapkan Hati Mewariskan Ilmu Mak Lampir dan Melupakan Obsesinya Menjadi Harry Potter".
| ivo abdman Indonesia Local time: 21:13 Native speaker of: Indonesian
|
| | Grading comment | Ya, saya kira lebih pas pakai set saja. Thanks |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Oct 6, 2007 - Changes made by Hikmat Gumilar: | | Vetting | Needs Vetting => Vet OK |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |