Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Indonesian translations [PRO] Social Sciences - Anthropology | | English term or phrase: courting couple | | Bruce and Sheila, the courting couple I have known for quite some time.... |
| | | pasangan berkencan | Explanation: <>
-------------------------------------------------- Note added at 4 menit (2008-06-05 15:52:27 GMT) --------------------------------------------------
other option, sepasang kekasih |
| Selected response from:
 Hikmat Gumilar Indonesia Local time: 21:15
| Grading comment Thanks, bro! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
2 mins confidence:  peer agreement (net): +1
1 hr confidence:   100
Explanation: Pasangan yang berpacaran
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2008-06-05 16:58:23 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
Sori, salah tulis..maklum baru pertama.
Saya lebih suka "pasangan kekasih" dari Pak Hikmat, kalau tidak pasangan yang berpacaran. "Courting" itu kata halus untuk pacaran (penjajakan untuk hubungan lebih serius). Kalau pasangan berkencan terkesan cuma sedang melakukan kencan, dan lagipula di Indonesia 'pacaran' lebih familiar dari pada 'kencan'. thx.
| | | | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |