Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|English to Indonesian translations [Non-PRO]|
Art/Literary / Religion, Encyclopedia
|English term or phrase: Infalibility|
|Historians Question the infallibility of the Bible|
|Indonesian translation:kebenaran, keaslian, ketepatan/kesahihan|
Infalibilty, referring to some religions articles, can be translated in many ways. If it is in relation with the teaching, it can mean "kebenaran", If it addressess to the authenticity of the Book, it will be translated as keaslian, and if it is related with some prophecies written on the bible, it means ketepatan ora kesahihan.
So the sentence can be put to be "Banyak sejarawan yang mempertanyakan kebenaran Alkitab" or "Banyak sejarawan yang mempertanyakan keaslian Alkitab" or Banyak sejarawan yang mempertanyakan ketepatan/kesahihan Alkitab".
The phrase of "banyak sejarawan" also can be put as "para sejarawan". That's it.
Selected response from:
Local time: 02:16
|Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.|
4 KudoZ points were awarded for this answer