skittiish

Indonesian translation: tak bisa diramalkan (unpreditable)

22:58 Mar 27, 2003
English to Indonesian translations [Non-PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: skittiish
the skittish bond market make the currencies fluctuation
aisyah
Indonesia
Local time: 00:00
Indonesian translation:tak bisa diramalkan (unpreditable)
Explanation:
dalam kalimat itu yang ingin ditekankan adalah karena kondisi pasar yang sulit ditebak shg berpengaruh terhadap fluktuasi nilai mata uang
Selected response from:

aris harianta
Indonesia
Local time: 00:00
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2bergejolak
Kardi Kho
5tak bisa diramalkan (unpreditable)
aris harianta
4pasar saham yang sangat aktif (resah) menyebabkan...
Sofia Mansoor


  

Answers


46 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
pasar saham yang sangat aktif (resah) menyebabkan...


Explanation:
Menurut Collins Cobuild: Someone who is skittish is lively and... Menurut kamus M-Word, sinonimnya bisa "lively" bisa juga "jumpy" atau "restless".
BTW, ada salah ketik dalam judul pertanyaan, mestinya "skittish" bukan "skittiish".


    Collins Cobuild English Language Dictionary
    built-in dictionary di program Microsoft Word
Sofia Mansoor
Local time: 00:00
Native speaker of: Native in IndonesianIndonesian
PRO pts in pair: 49
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
bergejolak


Explanation:
skittish dalam konteks business/finance berarti mudah berubah-ubah, dan saya kira biasa diterjemahkan sebagai bergejolak.



Kardi Kho
Indonesia
Local time: 00:00
Native speaker of: Native in IndonesianIndonesian
PRO pts in pair: 1260

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anthony Indra: istilah yang sering dipakai di pelaporan BEJ
45 mins
  -> thanks

agree  Louis SOETEDJA: setuju ....
2 hrs
  -> thanks, Louis
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 23 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
tak bisa diramalkan (unpreditable)


Explanation:
dalam kalimat itu yang ingin ditekankan adalah karena kondisi pasar yang sulit ditebak shg berpengaruh terhadap fluktuasi nilai mata uang

aris harianta
Indonesia
Local time: 00:00
PRO pts in pair: 28
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search