ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

More »
Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
12:19 May 12 English to Indonesian
Business/Commerce...
could end up in a position of dependence akhirnya menjadi terikat M. Laut 6
11:36 May 11 ^ Respects rights menjunjung tinggi hak-hak M. Laut 3
08:53 May 10 ^ may even be in place for bahkan mungkin sudah ada/tersedia M. Laut 4
05:25 May 10 ^ if the Code is more stringent apabila Kode Etik lebih ketat M. Laut 1
09:04 May 8 ^ encompasses being attentive and able to listen, observe situations mencakup kemampuan untuk memperhatikan dan mendengarkan dengan baik, mengamati bermacam situasi M. Laut 2
04:19 May 8 ^ Empowered terpandu Samsu Umar 7
00:59 May 4 ^ list Samsu Umar 4
11:17 Apr 24 ^ To Whom It May Concern kepada [pihak] yang berkepentingan (from test/homework) gputrawan 3
23:11 Feb 22 ^ Tax line item barang/jasa kena pajak Kaharuddin 3
01:58 Feb 14 ^ at arms length Kaharuddin 9
15:27 Feb 13 ^ my territory with him so we each only service certain accounts Kaharuddin 3
08:27 Dec 13 '11 ^ tunnel vision Kaharuddin 6
14:27 Oct 12 '11 ^ emerging economy / emerging country kekuatan ekonomi baru/negara berkekuatan ekonomi baru Tiya Diran 2
07:21 Aug 9 '11 ^ pouf Eddy Wong 1
02:22 Jul 14 '11 ^ regulatory compliance kepatuhan hukum Eddy Wong 2
02:10 Jul 14 '11 ^ mission-critical applications aplikasi vital bagi kelangsungan bisnis perusahaan Eddy Wong 2
02:08 Jul 14 '11 ^ front office yang berhubungan langsung dengan pelanggan Eddy Wong 1
02:50 Jul 1 '11 ^ drop-ship teknik/sistem makelar (not for points) nophindahoz 1
04:19 May 10 '11 ^ goods inwards (bagian) penerimaan barang Helmy Ismail Sani 1
14:11 Apr 26 '11 ^ If reimbursement is to provider jika penggantian biaya ditujukan kepada penyedia M. Laut 1
14:09 Apr 26 '11 ^ Reimburse: mengganti biaya M. Laut 2
02:57 Apr 11 '11 ^ destructive and expensive \"churn\" \"gejolak\" yang merusak dan mahal M. Laut 2
02:36 Apr 11 '11 ^ a land grab - a race perebutan lahan (bisa juga pangsa pasar, bila konteksnya pemasaran) - suatu persaingan/perlombaan M. Laut 2
03:28 Apr 10 '11 ^ \"free lunch\" gratis M. Laut 6
02:44 Apr 9 '11 ^ to some extent but there are thousands of them ...sampai batas tertentu, tapi ada ribuan direktori (di Internet). M. Laut 3
14:16 Apr 8 '11 ^ leaves the vast majority of businesses membuat sebagian besar bisnis dan pemerintah di seluruh dunia kurang mampu memulihkan diri, dst M. Laut 3
12:10 Apr 5 '11 ^ with getting in front of their customers dalam hal menarik perhatian pelanggan M. Laut 3
05:57 Mar 26 '11 ^ regulatory authorities Yohanes Sutopo 3
00:35 Mar 25 '11 ^ staffing firm Yohanes Sutopo 2
06:19 Mar 24 '11 ^ Insider Trading Policy kebijakan perdagangan orang dalam (perusahaan) Yohanes Sutopo 2
03:37 Mar 24 '11 ^ vendor pemasok Yohanes Sutopo 3
00:46 Mar 24 '11 ^ Ethics & Compliance Office Yohanes Sutopo 1
00:38 Mar 24 '11 ^ Local Ethics Officer Yohanes Sutopo 3
00:35 Mar 24 '11 ^ Code of Business Conduct Yohanes Sutopo 4
09:33 Jan 4 '11 ^ bill due this day not met tagihan jatuh tempo hari ini belum dilunasi Kaharuddin 5
08:56 Jan 4 '11 ^ dishonoured ditolak Kaharuddin 7
09:11 Dec 29 '10 ^ frame-breaking Kaharuddin 6
09:01 Dec 29 '10 ^ rich case histories berbagai riwayat kasus/ sejarah kasus Kaharuddin 7
12:00 Dec 28 '10 ^ enviropreneurial kewirausahaan ramah lingkungan Kaharuddin 4
11:53 Dec 28 '10 ^ end-of-pipe pendekatan akhir Kaharuddin 4
11:52 Dec 28 '10 ^ indeterminate success, at best, and failure, at worst. kesuksesan tanpa batasan sebagai hasil terbaik, dan kegagalan sebagai hasil terburuk Kaharuddin 6
12:34 Dec 22 '10 ^ the published accounts Kaharuddin 3
12:31 Dec 22 '10 ^ the high degree tingginya tingkat Kaharuddin 4
12:29 Dec 22 '10 ^ to exclude very simple operation for which our variable would not apply untuk mengecualikan operasi sangat sederhana dimana variabel kita tidak berlaku Kaharuddin 6
01:05 Dec 22 '10 ^ saddle-stitched and trimmed dijahit kawat dan dirapikan Kaharuddin 2
02:36 Dec 21 '10 ^ keep a tight lid on costs Kaharuddin 6
02:33 Dec 21 '10 ^ near-commodity industries industri semi komoditas Kaharuddin 3
03:15 Dec 3 '10 ^ hook-up and commissioning penyambungan dan uji-coba just adi 2
09:06 Dec 2 '10 ^ pleased to confirm his intent dengan senang hati menegaskan keinginannya just adi 4
01:40 Dec 2 '10 ^ codable Kaharuddin 1
More »


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: