ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Indonesian » Chemistry; Chem Sci/Eng

Flammable & Combustible

Indonesian translation: mudah menyala & mudah terbakar

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Flammable & Combustible
Indonesian translation:mudah menyala & mudah terbakar
Entered by: Mohammad Renaldi Diponegoro
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

02:37 Jul 1, 2010
English to Indonesian translations [PRO]
Tech/Engineering - Chemistry; Chem Sci/Eng
English term or phrase: Flammable & Combustible
terjemahan tentang bahan kimia; saya kesulitan memilih istilah yang tepat untuk membedakan kata "Flammable" dan "Combustible" (contoh : flammable gases vs combustible substances). Mohon bantuan rekan-rekan penerjemah.

TIA
Mohammad Renaldi Diponegoro
Local time: 22:54
mudah menyala & mudah terbakar
Explanation:
beti, beda2 tipis.
kalau perlu beda idealnya di atas
walaupun umumnya ya mudah terbakar
other cons- mudah berkobar
Selected response from:

Hikmat
Indonesia
Local time: 22:54
Grading comment
terimakasih pak Hikmat.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3mudah menyala & mudah terbakar
Hikmat
5 +1mudah terbakar & mudah menyala
Wiwit Tabah Santoso
5mudah tersambar api & mudah terbakar
Wiyanto Suroso
4mudah terbakar (normaL) & mudah terbakar (kondisi tertentu)
sylvarezqie
4mudah tersulut (api) & mudah terbakarl08l
4mudah terbakar & mudah dibakar
M. Laut
4Mudah terbakar
Vincentius Mariatmo


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
flammable & combustible
mudah menyala & mudah terbakar


Explanation:
beti, beda2 tipis.
kalau perlu beda idealnya di atas
walaupun umumnya ya mudah terbakar
other cons- mudah berkobar

Hikmat
Indonesia
Local time: 22:54
Native speaker of: Native in IndonesianIndonesian, Native in SundaneseSundanese
PRO pts in category: 32
Grading comment
terimakasih pak Hikmat.
Notes to answerer
Asker: saya pilih ini karena banyak suporternya. Terima kasih pak Hikmat.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ikram Mahyuddin
8 mins

agree  Bashir Basalamah: menurut saya memang harus dibedakan, sering ditemukan keduanya dalam MSDS
47 mins

agree  Monica Arifin
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
flammable & combustible
Mudah terbakar


Explanation:
Menurut pendapat saya, dalam perbendaharaan kata Bahasa Indonesia hampir tidak ada perbedaan antara "flammable" dan "combustible". Kalau diterjemahkan artinya menjadi "mudah terbakar".

Dalam konteks di atas dapat diterjemahkan sebagai berikut:
flammable gases = Gas mudah terbakar
combustible substances = Bahan (kimia) mudah terbakar


Untuk perbedaan secara ilmiah "banget", bisa dilihat pada link referensi di bawah.
"The heat of combustion of substances is calculated by a method called calorimetry."

"To calculate the flammability of a substance/ material, it has to be passed through the process of fire testing."


Semoga membantu ^^


    Reference: http://www.differencebetween.net/science/difference-between-...
    Reference: http://www.hcpro.com/SAF-208328-874/Tip-of-the-week-Note-the...
Vincentius Mariatmo
Local time: 22:54
Native speaker of: Indonesian
Notes to answerer
Asker: terima kasih untuk penjelasannya pak Vincentius.

Login to enter a peer comment (or grade)

33 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
flammable & combustible
mudah terbakar & mudah menyala


Explanation:
menurut kamus Indodic.


    Reference: http://www.indodic.com
Wiwit Tabah Santoso
Indonesia
Local time: 22:54
Native speaker of: Native in IndonesianIndonesian
Notes to answerer
Asker: saya sepertinya lebih cocok kalau "combustible" dipadankan dengan "mudah terbakar" mengingat penerjemahan internal combustion engine = mesin pembakaran dalam. Anyway, terima kasih urun diskusinya pak Wiwit.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  (Claryssa) Suci Puspa Dewi: Usually, both are translated "mudah terbakar". However, should we differ them, I agree with this answer.
37 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

41 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
flammable & combustible
mudah tersambar api & mudah terbakar


Explanation:
Flammable is a material that can easily catch fire under normal circumstances and with the help of minimal ignition source. Just a spark is sufficient enough. An ideal example of flammable substances is propane.

Combustible materials can include anything that will burn. Propane can also be placed in the same category but more vigorous conditions are required for an ideal combustible material to burn. A simple spark is definitely not enough. Paper or wood can be ideal examples of combustible materials.

http://www.differencebetween.net/science/difference-between-...


Wiyanto Suroso
Indonesia
Local time: 22:54
Native speaker of: Native in IndonesianIndonesian
PRO pts in category: 16
Notes to answerer
Asker: terima kasih penjelasannya pak Wiyanto.

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
flammable & combustible
mudah terbakar & mudah dibakar


Explanation:
mudah TERbakar > bahan yang sendirinya mudah terbakar
mudah DIbakar > bahan mudah terbakar bila disulut api

M. Laut
Indonesia
Local time: 22:54
Native speaker of: Native in IndonesianIndonesian
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: terima kasih pak Laut.

Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
flammable & combustible
mudah tersulut (api) & mudah terbakar


Explanation:
Alternatif saja.

Ada barang yang mudah terbakar tapi tak bisa disulut/tersulut api (seperti kayu, kapas, kain, dll), ada zat yang mudah tersulut api dan terbakar (seperti bensin, gas LPG, dll).

Example sentence(s):
  • Gasoline and Hydrogen are flammable - Bensin dan Gas Hidrogen mudah tersulut api
  • Cotton and Wood are combustible - Kapas dan Kayu adalah bahan yang mudah terbakar
l08l
Indonesia
Local time: 22:54
Native speaker of: Native in IndonesianIndonesian
Notes to answerer
Asker: terimakasih pak.

Login to enter a peer comment (or grade)

546 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
flammable & combustible
mudah terbakar (normaL) & mudah terbakar (kondisi tertentu)


Explanation:
flamability: mudah terbakar dalam kondisi normal

combustibility: mudah terbakar jika syarat/zat yang dapat membuatnya terbakar mengenainya

sylvarezqie
Specializes in field
Native speaker of: Native in IndonesianIndonesian, Native in JavaneseJavanese
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: