ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Indonesian » Cinema, Film, TV, Drama

beyond

Indonesian translation: di luar kota


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
00:51 Jun 10, 2009
English to Indonesian translations [PRO]
Cinema, Film, TV, Drama / subtitle
English term or phrase: beyond
Dalam cerita tentang hantu-hantu, ada sebuah tempat yang serem yang berada...
beyond ....City
Bagaimana ya menerjemahkan beyond di sini?
di balik Kota...
di belakang kota...
di seberang kota...
Atau apa?

Thanks.
Yohanes Sutopo
Local time: 22:48
Indonesian translation:di luar kota
Explanation:
Kalau ada konteksnya, jawabannya bisa lebih tepat pak.

Beyond sering dipakai menunjukkan sesuatu yang melewati .. jadi kalau beyond the city, artinya melewati kota untuk sampai ke tempat itu, jadi "di luar kota."
Selected response from:

Hengky Chiok
United States
Local time: 07:48
Grading comment
Thanks.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +6di luar kota
Hengky Chiok
3tepi
Hikmat Gumilar
3sisi lain / alam ghaib
ivo abdman
3diluar kehidupan sehari-hari kota.....Ria Cahyani


Discussion entries: 1





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
di luar kota


Explanation:
Kalau ada konteksnya, jawabannya bisa lebih tepat pak.

Beyond sering dipakai menunjukkan sesuatu yang melewati .. jadi kalau beyond the city, artinya melewati kota untuk sampai ke tempat itu, jadi "di luar kota."

Hengky Chiok
United States
Local time: 07:48
Native speaker of: Native in IndonesianIndonesian
PRO pts in category: 56
Grading comment
Thanks.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Meidy Maringka: betul, konteks sangat berpengaruh. Beyond bisa juga diartikan di seberang sana
42 mins
  -> Terima kasih.

agree  Vincentius Mariatmo: Agree with Hengky
1 hr
  -> Terima kasih.

agree  Arfan Achyar
2 hrs
  -> Terima kasih.

agree  Pipit Apriani
2 hrs
  -> Terima kasih.

agree  Wiyanto Suroso: Setuju
11 hrs
  -> Terima kasih.

agree  Ikram Mahyuddin
1 day3 hrs
  -> Terima kasih.
Login to enter a peer comment (or grade)

31 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
sisi lain / alam ghaib


Explanation:
sisi lain kota


istilah sisi lain, alam ghaib sudah cukup populer dan mudah dipahami, tidak diperlukan kata penunjuk karena sudah menunjukkan tempat



--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-06-10 02:05:55 GMT)
--------------------------------------------------

tapi kalau maksudnya

berada beyond City translasinya akan menjadi
berada di sisi lain Kota

ivo abdman
Indonesia
Local time: 22:48
Native speaker of: Native in IndonesianIndonesian
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
diluar kehidupan sehari-hari kota.....


Explanation:
Ada sebuah tempat yang berada di luar kehidupan sehari-hari kota....

Ria Cahyani
Indonesia
Local time: 22:48
Native speaker of: Native in IndonesianIndonesian
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
tepi


Explanation:
di tepi kota...
preposition
beyond the trees: ON THE FAR SIDE OF, on the other side of, further away than, behind, past, after.

tepi:
te·pi n 1 bagian bidang (permukaan) yg di luar sekali; pinggir: -- hutan (ladang, sawah); -- jalan raya; -- layar; bola jatuh di -- lapangan;

Hikmat Gumilar
Indonesia
Local time: 22:48
Works in field
Native speaker of: Native in IndonesianIndonesian, Native in SundaneseSundanese
PRO pts in category: 60
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: