ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Indonesian » Cinema, Film, TV, Drama

buy a ticket on the crazy train

Indonesian translation: akan segera mengalami gonjang ganjing emosi dalam hidupnya


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
22:41 Oct 8, 2009
English to Indonesian translations [PRO]
Cinema, Film, TV, Drama / subtitle
English term or phrase: buy a ticket on the crazy train
Seseorang berkomentar bahwa jika ada beberapa pria yang naksir cewek yang sama, maka cewek itu seperti...

...she just bought herself a ticket
on the crazy train.

Apa ya artinya 'bought herself a ticket
on the crazy train' disini? Thanks.
Yohanes Sutopo
Local time: 04:27
Indonesian translation:akan segera mengalami gonjang ganjing emosi dalam hidupnya
Explanation:
Menurut saya bila melihat konteksnya, lebih tepat bila diterjemahkan: cewek itu seolah-olah akan mulai mengalami gonjang ganjing dan kegilaan emosi dan perasaan dalam hidupnya
Selected response from:

meliany
Local time: 04:27
Grading comment
Saya suka interpretasinya meski saya lebih suka mengungkapkan dengan cara yang lain. Trims.
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4menghadapi pengalaman yang tak didugaProTranslator
4akan segera mengalami gonjang ganjing emosi dalam hidupnya
meliany
3menyusahkan diri sendiri atau mengalami kesusahan
Ikram Mahyuddin


Discussion entries: 1





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
menghadapi pengalaman yang tak diduga


Explanation:
Menaiki "crazy train" di sini artinya cewek tu akan menghadapi pengalaman yang tak diduga, samada yang seronok maupun yang tak seronok.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2009-10-09 02:10:07 GMT)
--------------------------------------------------

Biasanya seronok kerana perkara yang tak diduga dianggap "exciting".

ProTranslator
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
menyusahkan diri sendiri atau mengalami kesusahan


Explanation:
dari konteksnya saya menduga artinya kurang lebih demikian

Ikram Mahyuddin
Indonesia
Local time: 04:27
Specializes in field
Native speaker of: Native in IndonesianIndonesian
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days18 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
akan segera mengalami gonjang ganjing emosi dalam hidupnya


Explanation:
Menurut saya bila melihat konteksnya, lebih tepat bila diterjemahkan: cewek itu seolah-olah akan mulai mengalami gonjang ganjing dan kegilaan emosi dan perasaan dalam hidupnya

meliany
Local time: 04:27
Specializes in field
Native speaker of: Native in IndonesianIndonesian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 3
Grading comment
Saya suka interpretasinya meski saya lebih suka mengungkapkan dengan cara yang lain. Trims.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: