ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Indonesian » Cinema, Film, TV, Drama

and am

Indonesian translation: dan siapa aku yang sebenarnya


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:and am
Indonesian translation:dan siapa aku yang sebenarnya
Entered by: raphita
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:15 Jun 9, 2011
English to Indonesian translations [PRO]
Cinema, Film, TV, Drama / subtitle
English term or phrase: and am
My character is kind of
opposite of what I look, and am.


Bagaimana ya, menerjemahkan 'and am' yang enak di sini?

Thanks,
ys
Yohanes Sutopo
Local time: 04:29
dan siapa aku yang sebenarnya
Explanation:
Sebenarnya ada 2 kemungkinan jawaban untuk pertanyaan ini:

1. Apabila ini merupakan komentar dari seseorang mengenai peran
yang dia mainkan dalam film, sinetron, dll. (seperti yang di-
sampaikan mas Ikram) : "Peran saya agak bertolak belakang
dengan rupa dan jati diri saya yang sebenarnya"

2. Apabila ini merupakan bagian dari dialog/monolog yang diucapkan
seorang pemeran seni:"Sifatku agak bertolak belakang dengan
rupaku dan siapa aku yang sebenarnya"
Selected response from:

raphita
Indonesia
Local time: 04:29
Grading comment
Thanks.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4siapa aku
Regi2006
4dan siapa aku yang sebenarnya
raphita
3dan jati diriku
Ikram Mahyuddin


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
siapa aku


Explanation:
Sifatku semacam kebalikan dari rupaku, dan siapa aku.

Regi2006
Indonesia
Native speaker of: Native in IndonesianIndonesian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
dan jati diriku


Explanation:
Karakter saya (dalam film, drama, dsb) berlawanan dengan penampilan dan jati diri saya.

--------------------------------------------------
Note added at 2 jam (2011-06-09 14:42:54 GMT)
--------------------------------------------------

kind of bisa berarti agak

--------------------------------------------------
Note added at 2 jam (2011-06-09 14:43:25 GMT)
--------------------------------------------------

"kind of" bisa berarti "agak"

--------------------------------------------------
Note added at 2 jam (2011-06-09 14:46:39 GMT)
--------------------------------------------------

Karakter = peran

Ikram Mahyuddin
Indonesia
Local time: 04:29
Specializes in field
Native speaker of: Native in IndonesianIndonesian
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)

21 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
dan siapa aku yang sebenarnya


Explanation:
Sebenarnya ada 2 kemungkinan jawaban untuk pertanyaan ini:

1. Apabila ini merupakan komentar dari seseorang mengenai peran
yang dia mainkan dalam film, sinetron, dll. (seperti yang di-
sampaikan mas Ikram) : "Peran saya agak bertolak belakang
dengan rupa dan jati diri saya yang sebenarnya"

2. Apabila ini merupakan bagian dari dialog/monolog yang diucapkan
seorang pemeran seni:"Sifatku agak bertolak belakang dengan
rupaku dan siapa aku yang sebenarnya"

raphita
Indonesia
Local time: 04:29
Specializes in field
Native speaker of: Native in IndonesianIndonesian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thanks.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jun 14, 2011 - Changes made by raphita:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: