ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Indonesian » Cinema, Film, TV, Drama

underworld

Indonesian translation: alam baka


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:53 Jun 9, 2011
English to Indonesian translations [PRO]
Cinema, Film, TV, Drama / subtitle
English term or phrase: underworld
J***** is the voice of a young man who is whisked away to the underworld and wed to a mysterious...

Bagaimana ya menerjemahkan 'underworld' yang enak disini?

Thanks.
Yohanes Sutopo
Local time: 04:29
Indonesian translation:alam baka
Explanation:
KBBI Daring:
ba·ka a tidak berubah selama-lamanya; abadi; kekal;
negeri (alam) yg -- , ki akhirat
Selected response from:

Eddie R. Notowidigdo
Indonesia
Local time: 04:29
Grading comment
Terimakasih.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1alam baka
Eddie R. Notowidigdo
4 +1dunia kegelapan
Wiyanto Suroso
4alam merakayangan
Erich Ekoputra
4dunia bawah
Regi2006
3dunia bawah
Hikmat Gumilar


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
dunia bawah


Explanation:
alam barzah, kematian

Hikmat Gumilar
Indonesia
Local time: 04:29
Works in field
Native speaker of: Native in IndonesianIndonesian, Native in SundaneseSundanese
PRO pts in category: 72
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
dunia bawah


Explanation:
Literally and metaphorically

Terjebak Lift Macet Bersama Iblis
10 Feb 2011 ... Berangkat dari konsep tentang iblis yang menguasai dunia bawah (underworld) dan memiliki kewenangan untuk mencabut nyawa manusia-manusia ...
hiburan.kompasiana.com/film/.../terjebak-lift-macet-bersama-iblis/

[PPT] ZEUS
Jenis Berkas: Microsoft Powerpoint - Tampilan Cepat
Setelah memenangkan pertarungan, Zeus membuang Cronus dan para Titan ke dunia bawah (underworld) di Tartarus. Kemudian ia dan saudaranya Poseidon dan Hades ...
staff.ui.ac.id/internal/130702168/publikasi/ZEUSHERA.ppt

Regi2006
Indonesia
Native speaker of: Native in IndonesianIndonesian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
alam merakayangan


Explanation:

Dalam mitologi Yunani, tempat ini adalah tujuan roh orang yang mati, terpisah dari dunia kehidupan oleh aliran sungai Styx.

Oxford Encyclopedia
Styx
In Greek mythology, the river across which Charon ferried the souls of the dead on their journey from the world of the living to the underworld.

Erich Ekoputra
Indonesia
Local time: 04:29
Native speaker of: Native in IndonesianIndonesian
PRO pts in category: 31
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
dunia kegelapan


Explanation:
Saya lebih menyukai padanan bukan harafiah "dunia kegelapan".

Zeus mendapat tempat tertinggi, sedangkan Hades berada di Underworld, dunia kegelapan, mengumpulkan kekuatan dan mengatur siasat untuk merebut kedudukan Zeus.

http://fenky.co.cc/?cat=10&paged=2

Kemudian Zeus menjadi penguasa langit, saudaranya Poseidon menjadi Dewa penguasa laut, saudara terakhir Hades dibodohi Zeus menghuni sisanya, memerintah Underworld, dunia kegelapan dan kesengsaraan.

http://biarcool.blogspot.com/2010/07/downloadfilmclashoftita...

Waspadalah terhadap pintu-pintu yang terkunci dan mahluk-mahluk yang muncul dari kedalaman dan kegelapan dunia Underworld.

http://http://fenky.co.cc/?cat=10&paged=2

Wiyanto Suroso
Indonesia
Local time: 04:29
Native speaker of: Native in IndonesianIndonesian
PRO pts in category: 57

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  raphita: tepat sekali !
15 hrs
  -> Thank you.
Login to enter a peer comment (or grade)

23 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
alam baka


Explanation:
KBBI Daring:
ba·ka a tidak berubah selama-lamanya; abadi; kekal;
negeri (alam) yg -- , ki akhirat

Eddie R. Notowidigdo
Indonesia
Local time: 04:29
Native speaker of: Native in IndonesianIndonesian
PRO pts in category: 12
Grading comment
Terimakasih.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Budi Suryadi-
1 day2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: