Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Indonesian translations [Non-PRO] Computers: Software / Translation of Submit | | English term or phrase: Submit | I am trying to find out a proper translation for a word "Submit" for the project that we are testing. There is a quiz and after an individual answers questions, he or she clicks on the button "Submit". Our client had a translation for that as "serahkan" but it was reported to us that it is not an Indonesian word but Malay. There were two other suggested translations "lanjutkan" which I guess means next which is not the exact translation or "konfirmasi".
Please let me know if you have any suggestions or recommendations |
| GlobalmeKudoZ activityQuestions: 7 (none open) ( 1 without valid answers) ( 1 closed without grading) Answers: 0 Canada
|
| | sampaikan | Explanation: There are some Indonesian translations for 'Submit', namely 'Sampaikan', 'Serahkan', and 'Ajukan'. I'd prefer 'Sampaikan' to 'Serahkan' as suggested to you before. |
| Selected response from:
 Wiyanto Suroso Indonesia Local time: 04:30
| Grading comment Since it is the most voted on, I will go with this one - thank you 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 hr confidence:  peer agreement (net): +2 | submit Ajukan
Explanation: I'm not a native speaker of Indonesian but I would think that 'ajukan' would be acceptable. It is used for submitting questions, job applications etc so it should be suitable for answers as well.
|  Ian Forbes New Zealand Local time: 09:30 Native speaker of: English
|
| |
4 hrs confidence: peer agreement (net): +2 | submit sampaikan
Explanation: There are some Indonesian translations for 'Submit', namely 'Sampaikan', 'Serahkan', and 'Ajukan'. I'd prefer 'Sampaikan' to 'Serahkan' as suggested to you before.
|  Wiyanto Suroso Indonesia Local time: 04:30 Native speaker of: Indonesian PRO pts in category: 4
|
| | Grading comment | Since it is the most voted on, I will go with this one - thank you |
|
4 hrs confidence:   | submit kirim
Explanation: I believe the word "kirim" should fit the translation. "Kirim" could also means "to deliver".
ki·rim v, ber·ki·rim v menyampaikan dengan perantara: ia selalu ~ surat kepada orang tuanya, paling tidak sekali dalam sebulan ;
menyampaikan dengan perantara = to deliver with the assistance of intermediary party/ies.
| | | | Login to enter a peer comment (or grade) |
4 hrs confidence:   | submit lontarkan
Explanation: there are 3,520 hits for "melontarkaan jawaban" in google
SUARA MERDEKA CETAK - Jawaban Denok - Kenang Sering Tak Nyambung3 Mei 2010 ... Memang tak semua peserta melontarkan jawaban konyol. Seperti pasangan finalis Denok - Kenang nomor 16 dan 23. ...
suaramerdeka.com/.../Jawaban-Denok-Kenang-Sering-Tak-Nyambung- - Tembolok
Mau Jadi Katak Atau Ayam - JAWABAN.COM - SpiritualNamun sebelum ia sempat melontarkan jawaban, Mencius sudah terlanjur mendahului," Segala sesuatu di langit dan di bumi mengalami perubahan, pertanda pagi ...
www.jawaban.com/index.../Mau-Jadi-Katak-Atau-Ayam.html - Tembolok
Jawaban Hadi Purnomo Normatif | matanews.com29 Apr 2010 ... Hadi Purnomo selalu melontarkan jawaban secara normatif, sesuai dengan sistem dan UU, serta mengaku tidak membawa data-data pendukung, ...
matanews.com/2010/04/29/jawaban-hadi-purnomo-normatif/ - Tembolok
Anak-Anak Papua yang Digembleng Matematika dan IPA - Yohanes Surya.com17 Jan 2010 ... Sekitar tiga detik kemudian, dia langsung melontarkan jawaban. ''Tujuh ribu dua ratus dua puluh lima,'' jawabnya yakin. ...
www.yohanessurya.com/news.php?pid=101&id=129 - Tembolok - Mirip
melontarkan - What are people saying about xna?19 Jun 2010 ... @satria_agay : ohhh,lo beli buku panduannya dimana gay? *gak mo melontarkan jawaban yg lo harapkan* hahaha re:komen cowok.
xna.no/?page=melontarkan - Tembolok
Greetings dalam Bahasa Inggris | Belajar Bahasa InggrisSebaiknya, setelah melontarkan jawaban ini, Anda mengucapkan terima kasih. Misalnya, ucapkanlah “Not bad, thanks.” Praktek ini sangat umum di kalangan para ...
bahasainggris.net/greetings-dalam-bahasa-inggris.html - Tembolok - Mirip
Debat kusir ?10 pesan - 5 penulis
... anda memang senior disini cuma kalo boleh saya bertanya kenapa anda melontarkan jawaban yang keras pada beberapa orang saja? di topik lain yang di ...
community.siutao.com/showthread.php/2688-Debat-kusir - Tembolok - Mirip
Dapatkan hasil diskusi lainnya
Ajangkita Forum :: Lihat topik - EKSISTENSI TUHAN dan BANTAHANNYA ...Bisanya muter-muter, tanpa mampu melontarkan jawaban mendasar. Anda seperti si feodor fathon, yang melontarkan topik konyol di forum ...
www.ajangkita.com/forum/viewtopic.php?...1&t... - Tembolok
Personal blog bisnis, hobi dan pengembangan diri: Stella Florentia ...Memang tak semua peserta melontarkan jawaban konyol. Seperti pasangan finalis Denok - Kenang nomor 16 dan 23. Pertanyaan yang diberikan seputar tindakan ...
karisyogya.blogspot.com/.../stella-florentia-hutajulu-dan-albertus.html - Tembolok
My Blog…Aku takut melontarkan jawaban yang memalukan. Aku takut orang-orang yang ada di burjo mendengar jawabanku dan menoleh kearahku dengan wajah mereka yang ...
blackchorus.blog.friendster.com/ - Tembolok
-------------------------------------------------- Note added at 5 hrs (2010-06-23 00:25:45 GMT) --------------------------------------------------
Analogy:
Using submit button is like push a trigger to quickly throw something to desinated place (in this case is the answer). It's my imagination as a native
| ivo abdman Indonesia Local time: 04:30 Native speaker of: Indonesian PRO pts in category: 7
|
| | | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Aug 20, 2010 - Changes made by Wiyanto Suroso: | | Created KOG entry | KudoZ term => KOG term |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |
| |