GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:40 Feb 9, 2007 |
English to Indonesian translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Abdul Karim Indonesia Local time: 12:27 | ||||||
Grading comment
|
bank kendara lalu Explanation: - ref: kamus istilah perbankan BI |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
layanan bank sambil melintas/ perbankan sambil lewat Explanation: :P |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
perbankan kendara-lewat Explanation: imho |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
perbankan lintas satu-atap Explanation: HTH |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
layanan perbankan mobil Explanation: nasabah yang datang melakukan transaksi perbankan mereka tanpa keluar dari mobil --> mereka datang dengan mobil, jadi 'bank mobil'... seperti jaman dulu ada 'teater mobil' di Ancol. Penontonnya datang pake mobil dan nonton tetap di dalam mobil. Reference: http://www.perencanakeuangan.com/files/d1.html |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
bank siap layanan Explanation: siap layanan ? siap saji ? <><><><> |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.