Indonesian translation: sengaja berlambat-lambat dalam menyusun langkah-langkah
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:
dragged their feet on the full set of measures
sengaja berlambat-lambat dalam menyusun langkah-langkah
English to Indonesian translations [PRO] General / Conversation / Greetings / Letters
English term or phrase:dragged their feet on the full set of measures
On the bureaucratic front, many of the problems can be traced to the passage of the 2001 Petroleum Law
(Law 22/2001), which as written, stripped Pertamina of its dominant position and created two new regulatory
bodies: BP MIGAS (responsible for regulating the upstream and managing the oil and gas contractors) and
BHP MIGAS (responsible for managing the downstream). Both Pertamina and its supporters in parliament have
dragged their feet on the full set of measures that were required to implement the legislation. Other problems
resulted from the decision to put the regulatory agencies under the mandate of the President rather than the
Ministry of Energy and Natural Resources