GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
00:14 May 30, 2002 |
English to Indonesian translations [Non-PRO] General / Conversation / Greetings / Letters / general | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: PDelima Local time: 20:31 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | Samar-samar dan masih lambat..... |
| ||
4 | bingung dan tidak tajam akalnya |
| ||
4 | samar-samar dan lamban |
| ||
3 | berkunang-kunang dan loyo |
|
berkunang-kunang dan loyo Explanation: just guessing. but i think that's the real meaning of the sentence. may be you can find other indonesian words that are more appropriate. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
bingung dan tidak tajam akalnya Explanation: I think this covers it: foggy is often used metaphorically in English to describe either a sense of confusion or languor, while "slowed down" can mean much the same thing. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Samar-samar dan masih lambat..... Explanation: Kelihatan kalimat ini menekatkan pada kewaspadaan seseorang yang mungkin berkisar dari keadaan 'samar-samar atau setengah sadar' hingga berkonsentrasi secara penuh/segar bugar (fully alert). Kalau baru bangun di pagi hari seringkali konsentrasi masih ngelantur, kadang2 diajak bicara masih tidak mengerti dikarenakan belum bangun 100%. Coba setelah disiram air dingin... pasti ALERT deh.... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
samar-samar dan lamban Explanation: lamban - tidak cekatan/tangkas dari lamban ke tangkas, is that acceptable? |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.