GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:07 Jul 10, 2008 |
English to Indonesian translations [PRO] General / Conversation / Greetings / Letters | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Hipyan Nopri Indonesia Local time: 06:27 | ||||||
Grading comment
|
menindaki komentar Explanation: . |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
mendengarkan masukan Explanation: penting untuk mendengarkan masukan pelanggan |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
menindaklanjuti masukan Explanation: ... menindaklanjuti masukan dari para konsumen / pelanggan -------------------------------------------------- Note added at 7 mins (2008-07-10 08:14:31 GMT) -------------------------------------------------- Can be re-word like this : ... menindaklanjuti "saran" dari para konsumen / pelanggan |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
menindaklanjuti Explanation: Bisa juga menanggapi. -------------------------------------------------- Note added at 4 hrs (2008-07-10 12:45:51 GMT) -------------------------------------------------- Sori, baru ingat ada yg ketinggalan. act upon . . . comments = menindaklanjuti . . . komentar |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
menanggapi kritikan-kritikan Explanation: -- |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.