ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Indonesian » General / Conversation / Greetings / Letters

You get so used to having complete strangers around you...

Indonesian translation: kau menjadi sangat terbiasa dengan orang-orang yang sama sekali tak kau kenal di sekelilingmu


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:You get so used to having complete strangers around you...
Indonesian translation:kau menjadi sangat terbiasa dengan orang-orang yang sama sekali tak kau kenal di sekelilingmu
Entered by: M. Laut
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

02:49 Dec 8, 2011
English to Indonesian translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters / naskah umum
English term or phrase: You get so used to having complete strangers around you...
You get so used to having complete strangers around you, that you start ignoring them.

-------- -------- ---------
M. Laut
Indonesia
Local time: 04:33
kau menjadi sangat terbiasa dengan orang-orang yang sama sekali tak kau kenal di sekelilingmu
Explanation:
kau menjadi sangat terbiasa dengan orang-orang yang sama sekali tak kau kenal di sekelilingmu, membuatmu mulai mengabaikan mereka.
Selected response from:

Ferry Toar
Indonesia
Local time: 04:33
Grading comment
Ribet jawabnya, terima kasih pak Ferry & semuanya.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1kau menjadi sangat terbiasa dengan orang-orang yang sama sekali tak kau kenal di sekelilingmu
Ferry Toar
4Kamu menjadi sangat terbiasa berada diantara orang-orang yang sama sekali tidak kau kenal,....
Sri Lestari Bahagia
4Kamu menjadi begitu terbiasa dikelilingi orang-orang yang tidak kamu kenal,
Meidy Maringka
3Anda menjadi begitu terbiasa dikelilingi oleh orang-orang yang benar-benar tidak Anda kenal,
Ikram Mahyuddin
3kamu dulu selalu dikelilingi orang-orang asing, yang sekarang kamu mulai menjauhinya
Arif Rakhman
3kamu sudah begitu terbiasa dikelilingi oleh orang-orang yang benar-benar tidak mengenalmu...
Hikmat Gumilar


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
you get so used to having complete strangers around you...
kamu sudah begitu terbiasa dikelilingi oleh orang-orang yang benar-benar tidak mengenalmu...


Explanation:
sampai-sampai...

Hikmat Gumilar
Indonesia
Local time: 04:33
Specializes in field
Native speaker of: Native in IndonesianIndonesian, Native in SundaneseSundanese
PRO pts in category: 214
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
you get so used to having complete strangers around you...
kau menjadi sangat terbiasa dengan orang-orang yang sama sekali tak kau kenal di sekelilingmu


Explanation:
kau menjadi sangat terbiasa dengan orang-orang yang sama sekali tak kau kenal di sekelilingmu, membuatmu mulai mengabaikan mereka.

Ferry Toar
Indonesia
Local time: 04:33
Native speaker of: Native in IndonesianIndonesian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Ribet jawabnya, terima kasih pak Ferry & semuanya.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  David Andersen: Karena lebih cocok stranger ditafsirkan dari perspektif kamu yaitu "tak kau kenal" daripada perspektif mereka ("tidak mengenalmu")
4 hrs
  -> Terima kasih!
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
you get so used to having complete strangers around you...
kamu dulu selalu dikelilingi orang-orang asing, yang sekarang kamu mulai menjauhinya


Explanation:
-

Arif Rakhman
Indonesia
Local time: 04:33
Works in field
Native speaker of: Native in IndonesianIndonesian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Hikmat Gumilar: used to - dulu?
1 hr
  -> suka baca di takarir film, used to maknanya adalah dulu, yang sekarang tidak lagi dilakukan Pak
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
you get so used to having complete strangers around you...
Kamu menjadi begitu terbiasa dikelilingi orang-orang yang tidak kamu kenal,


Explanation:
IMHO

Meidy Maringka
Indonesia
Local time: 04:33
Works in field
Native speaker of: Native in IndonesianIndonesian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
you get so used to having complete strangers around you...
Kamu menjadi sangat terbiasa berada diantara orang-orang yang sama sekali tidak kau kenal,....


Explanation:
get used to = terbiasa

Sri Lestari Bahagia
Indonesia
Local time: 04:33
Works in field
Native speaker of: Native in IndonesianIndonesian
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
you get so used to having complete strangers around you...
Anda menjadi begitu terbiasa dikelilingi oleh orang-orang yang benar-benar tidak Anda kenal,


Explanation:
Saya lebih suka memakai sapaan "Anda" daripada "kamu"

Ikram Mahyuddin
Indonesia
Local time: 04:33
Specializes in field
Native speaker of: Native in IndonesianIndonesian
PRO pts in category: 36
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: