GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
06:27 May 16, 2005 |
English to Indonesian translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Kardi Kho Indonesia Local time: 21:16 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | keterpisahan |
| ||
3 +1 | independensi |
| ||
3 | pemisahan/pelepasan perjanjian?? |
|
severability pemisahan/pelepasan perjanjian?? Explanation: to put or keep apart : -------------------------------------------------- Note added at 16 mins (2005-05-16 06:43:53 GMT) -------------------------------------------------- atau penghentian kontrak...atau kondisi dimana kontrak ini secara otomatis akan terhenti jika ada kondisi atau situasi tertentu yang dijelaskan dalam detail konteksnya |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
severability keterpisahan Explanation: Severability dalam kontrak biasa diterjemahkan sebagai 'keterpisahan'. Secara umum maksudnya adalah apabila salah satu butir ditemukan tidak berlaku/sah, hanya butir tsb yg tidak berlaku, sedangkan butir-butir yang lain tetap berlaku. HTH |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
severability independensi Explanation: A clause in a contract that allows that any portion of the contract deemed to be unenforcable does not affect the validity of the rest of the contract. (suatu klausa dalam kontrak yang memungkinkan bahwa suatu bagian dalam kontrak tersebut yang tidak dapat direalisasikan tidak mempengaruhi validitas seluruh bagian yang lain dari kontrak tersebut. Reference: http://investorwords.com |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.