Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|English to Indonesian translations [PRO]|
Tech/Engineering - Petroleum Eng/Sci
|English term or phrase: benchmark|
|The main purpose of participating in the study is to benchmark our performance and retain/enhance our competitiveness relative to other oil & gas upstream companies in the South East Asia region. Benchmarking is playing a more critical role as a result of increasing competition and opening up of economic boundaries.|
to benchmark = memposisikan (followed by the object)
While 'benchmarking' can be translated as 'memposisikan diri' applicable for subject: company, self, etc. or 'memposisikan (something)' to emphasise something that is more specific.
1 day8 hrs peer agreement (net): -1
benchmarking in Indonesian will be 'men-sejajar-kan'
to benchmark will be 'men-sejajar-kan' in Indonesian.
Sejajar means paralel, comparable, of the same level.
Mensejajarkan could mean 'put something in the same/competitive level', or 'measure against'.
109 days peer agreement (net): -1