ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Indonesian » Poetry & Literature

a cause

Indonesian translation: asa


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:a cause
Indonesian translation:asa
Entered by: ivo abdman
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

03:56 Oct 31, 2007
English to Indonesian translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature / song lyric
English term or phrase: a cause
Mohon dibantu padanan katanya, konteksnya lirik lagu legendaris The Police (Sting)

MESSAGE IN A BOTTLE THE POLICE

The Police (Sting)

Just another castaway, on an island lost at sea
Another lonely day, no one here but me
More lonely days than any man could bare
Rescue need be near, or I'll fall into despair
C#m - A - / B - F# - // (8x)
C: I'll send an S.O.S. to the world
I'll send an S.O.S. to the world
I hope that someone gets my, I hope that someone gets my,
I hope that someone gets my,
Message in a bottle
Message in a bottle
A - - - / D - E - / x2 / F#m - - - / D - - - / x2 / x2 /
C#m - - - / A - Ab - / x2 / x2 / x2 //
A year has past since I wrote my note
I should have known right from the start
Only hope can keep me together
Love can mend your life, but love can break your heart
C: I'll send an S.O.S. to the world
I'll send an S.O.S. to the world
I hope that someone gets my, I hope that someone gets my,
I hope that someone gets my,
Message in the bottle
Message in the bottle

Walked out this morning, don't believe what I saw
A hundred billion bottles washed up on the shore
Seems I'm not alone at being alone
A hundred billion castaways looking for *a cause*

C: I'll send an S.O.S. to the world
I'll send an S.O.S. to the world
I hope that someone gets my, I hope that someone gets my,
I hope that someone gets my,
Message in the bottle
Message in the bottle

T: Sending out an S.O.S.
Sending out an S.O.S.
Sending out an S.O.S.
Sending out an S.O.S.

C#m - A - / B - F# - // (repeat as needed)
ivo abdman
Indonesia
Local time: 10:03
asa
Explanation:
Cause di dalam konteks ini adalah 'harapan', atau 'asa' kalau mau lebih puitis. Si penulis lagu menaruh pesan dalam botol, dan dia berulang2 berkata: I hope someone gets my message, dan menemukan ratusan milyar botol lain yang 'terdampar' mencari 'harapan', 'asa'.
Selected response from:

xxxhmt_81
Local time: 23:03
Grading comment
top bgt, thanks semuanya
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3dorongan/tujuan
Hengky Chiok
5 +1asaxxxhmt_81


Discussion entries: 4





  

Answers


31 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
dorongan/tujuan


Explanation:
Cause di sini berhubungan dengan motivasi, sesuatu yang menggerakkan seseorang.

Hengky Chiok
United States
Local time: 20:03
Works in field
Native speaker of: Native in IndonesianIndonesian
PRO pts in category: 10

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hikmat Gumilar
1 min
  -> 10q

agree  Hipyan Nopri: Lebih setuju dengan 'tujuan.'
1 hr
  -> 10q

agree  Eliza Allan: lebih setuju dengan dorongan. 'Tujuan' has more of a 'destination' connnotation, whereas cause in this context is referring to something like a 'belief' or 'ideal'.
10 hrs
  -> 10q
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
asa


Explanation:
Cause di dalam konteks ini adalah 'harapan', atau 'asa' kalau mau lebih puitis. Si penulis lagu menaruh pesan dalam botol, dan dia berulang2 berkata: I hope someone gets my message, dan menemukan ratusan milyar botol lain yang 'terdampar' mencari 'harapan', 'asa'.

xxxhmt_81
Local time: 23:03
Specializes in field
Native speaker of: Native in IndonesianIndonesian
PRO pts in category: 4
Grading comment
top bgt, thanks semuanya
Notes to answerer
Asker: top, puitis bgt. Benar maksud saya yang model beginian, apalagi suku katanya cuma dua bisa dinyanyikan dengan sesuai aslinya


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hadiyono Jaqin
4 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: