KudoZ home » English to Indonesian » Poetry & Literature

howling and shrieking

Indonesian translation: Melolong dan memekik

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:howling and shrieking
Indonesian translation:Melolong dan memekik
Entered by: Abdul Mukhid
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

04:28 May 22, 2003
English to Indonesian translations [Non-PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature / literary
English term or phrase: howling and shrieking
To the right and left, as far as eye could reach, there lay outstretched, like ramparts of the world, lines of horridly black and beetling cliff, whose character of gloom was but the more illustrated by the surf which reared high up against it its white and ghastly crest, howling and shrieking forever...

howling and shrieking dalam kalimat diatas rasanya janggal jika diartikan dengan melolong dan memekik, apakah ada terjemahan yang lebih pas ..?
aning203
Melolong dan memekik
Explanation:
Terjemahan anda saya kira sudah pas, karena kata cliff dan surf di sini dipersonifikasikan. Yang melolong dan memekik di sini adalah surf. Ini memang gaya bahasa yang sering dipakai untuk deskripsi dalam karya-karya sastra
Selected response from:

Abdul Mukhid
Indonesia
Local time: 04:56
Grading comment
BENAR INI SALAH SATU KARYA POE
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +3Melolong dan memekik
Abdul Mukhid
5melolong dan melengkingPDelima
4melolong dan menjerit (intransitif)
Abdul Karim


  

Answers


6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
melolong dan menjerit (intransitif)


Explanation:
pada dasarnya sudah tepat, ini adalah majas 'personifikasi' dimana si penulis mem'person'kan 'cliff' (lebih tepatnya tebing), seakan ia melolong dan menjerit karena deburan gelombang.

lagi, 'whose character of gloom' lebih tepatnya dijadikan 'yang kemurungannya/kemuramannya'.

semoga membantu



Abdul Karim
Indonesia
Local time: 04:56
Native speaker of: Indonesian
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
Melolong dan memekik


Explanation:
Terjemahan anda saya kira sudah pas, karena kata cliff dan surf di sini dipersonifikasikan. Yang melolong dan memekik di sini adalah surf. Ini memang gaya bahasa yang sering dipakai untuk deskripsi dalam karya-karya sastra

Abdul Mukhid
Indonesia
Local time: 04:56
Specializes in field
Native speaker of: Indonesian, Native in JavaneseJavanese
Grading comment
BENAR INI SALAH SATU KARYA POE

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Budi Prikuncoro
10 hrs

agree  ikhsan
11 hrs

agree  Rayindra
2 days22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
melolong dan melengking


Explanation:
alternatif lain - shriek seringkali diartikan sebagai jeritan yang melengking, melengking saja bisa cukup mewakili.

PDelima
Local time: 04:56
Native speaker of: Native in IndonesianIndonesian, Native in MalayMalay
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search