KudoZ home » English to Indonesian » Slang

nada

Indonesian translation: tidak mengetahui sama sekali

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:nada
Indonesian translation:tidak mengetahui sama sekali
Entered by: bush2007
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:36 Oct 24, 2007
English to Indonesian translations [PRO]
Social Sciences - Slang
English term or phrase: nada
i know nada about his songs
cari istilah/peribahasa yang cocok
bush2007
Local time: 17:47
tidak mengetahui sama sekali
Explanation:
nada = nothing
Selected response from:

Lambang Tirto
Local time: 16:47
Grading comment
thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +7tidak mengetahui sama sekaliLambang Tirto
5lagu (gaya)
ivo abdman


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
tidak mengetahui sama sekali


Explanation:
nada = nothing

Lambang Tirto
Local time: 16:47
Native speaker of: Native in IndonesianIndonesian
PRO pts in category: 32
Grading comment
thanks!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lenah Susianty: yes, nada here is spannish actually
56 mins

agree  Hengky Chiok
3 hrs

agree  Eddie R. Notowidigdo: Alternative translation: Saya sama sekali tidak kenal lagu-lagunya.
5 hrs

agree  Eva Nukman: http://wordnet.princeton.edu/perl/webwn?s=nada
9 hrs

agree  Suzan Piper: yup
13 hrs

agree  Hadiyono Jaqin
1 day5 hrs

agree  Kardi Kho
1 day7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
lagu (gaya)


Explanation:
Ada Inggris-Amerika, Ada Inggris-China, Ada Inggris-Jepang, Ada Inggris-Singapur

Inggris-Indonesia/Jakarta boleh juga dong:

Di Indonesia /di Jakarta tepatnya kita sering mengdengar orang
mengatakan dalam percakapan (direct sentence/conversation)

"Lagu loe kayak yang kecakepan aja"
"Gaya loe tu ye, bau tokai loe, dodol"

cari referensi sendiri aja Mr. President "lagu+gaya+jakarta" masukkan aja kata tersebut di kolom search engine



--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2007-10-25 01:45:12 GMT)
--------------------------------------------------

"Lagu loe pera' tahu"

All is slang !!!


--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2007-10-25 11:37:56 GMT)
--------------------------------------------------

Tambahan contoh yang agak lebih kasar sedikit, kali aja ada minat mau ditranslasi

"Gue paham dah lagu loe, lagu lama, basi tau, kadal mau lukadalin"

"Loe khan anak kemaren sore, lagu loe udah kayak yang kepinteran aja, boker aja masih

dicebokin mau ngajarin gue"

"Nasi banyak, malah nyari roti ni bocah, lagu loe kayak kumpeni"

"Japra, dari tadi gue liatin loe petantang-petenteng di mari, lagu loe kayak centeng aja!"

"Empet gue ngeliat lagu loe ni ari, ngerongrong mulu, khan udah babe bilang duitnye udah babe setorin buat naik haji. Loe tahu khan tanah kite itu udah babe nazarin buat engkong loe naik haji tong"

ivo abdman
Indonesia
Local time: 06:47
Native speaker of: Native in IndonesianIndonesian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Oct 24, 2007:
Kudoz queueIn queue » Public


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search