GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:25 Aug 30, 2006 |
English to Indonesian translations [PRO] Tech/Engineering - Telecom(munications) / mobile phone | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Kardi Kho Indonesia Local time: 18:56 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | pasangkan |
| ||
4 +1 | mencolokkan |
| ||
5 | hubungkan |
| ||
3 | penyandingan |
|
pairing mencolokkan Explanation: Mencolokkan headset ke PC Anda |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
pairing penyandingan Explanation: Kalau konteksnya adalah pairing perangkat Bluetooth (headset Bluetooth misalnya) mungkin istilah 'penyandingan' bisa digunakan. SM |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
pairing pasangkan Explanation: I think "pasangkan" is already include pairing and connecting (with whatever connections - traditional plugs, bluetooth, irDA, etc.) |
| ||||||||||
12 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|