Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Indonesian translations [PRO] Social Sciences - Tourism & Travel | | English term or phrase: halal friendly | Halo semua,
Apa istilah yang tepat untuk "halal friendly" dalam konteks kalimat ini:
The service provider can choose the level of halal friendly services that they are willing to...
Thanks |
| timoristaKudoZ activityQuestions: 1 (none open) Answers: 0 Indonesia
| | Local time: 10:06
|
| | peduli halal | Explanation: Saya tergoda untuk menerjemahkan halal friendly services menjadi layanan peduli halal, karena peduli halal tampaknya cukup cocok dengan konteksnya, dan saya kaget juga karena penelusuran google memberikan jutaan hasil. |
| Selected response from:
Ferry Toar Indonesia Local time: 10:06
| Grading comment Terima kasih untuk semua.
Saya lebih cenderung memilih "peduli halal" untuk "halal friendly". "Peduli" berarti mengindahkan, menghiraukan, senada dengan "menjunjung kehalalan" yang disarankan pak/ibu Henny dari AS.
Cheers 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
38 mins confidence:  
2 hrs confidence:  peer agreement (net): +3 peduli halal
Explanation: Saya tergoda untuk menerjemahkan halal friendly services menjadi layanan peduli halal, karena peduli halal tampaknya cukup cocok dengan konteksnya, dan saya kaget juga karena penelusuran google memberikan jutaan hasil.
Example sentence(s):- Masyarakat Semakin Peduli Halal
- Untuk berinteraksi dengan Komunitas Peduli Halal, Anda perlu mendaftar Facebook terlebih dahulu.
Reference: http://pkesinteraktif.com/berita/halal/2243-masyarakat-semak... Reference: http://id-id.facebook.com/pages/Komunitas-Peduli-Halal/21178...
| Ferry Toar Indonesia Local time: 10:06 Native speaker of: Indonesian PRO pts in category: 10
|
| | Grading comment Terima kasih untuk semua.
Saya lebih cenderung memilih "peduli halal" untuk "halal friendly". "Peduli" berarti mengindahkan, menghiraukan, senada dengan "menjunjung kehalalan" yang disarankan pak/ibu Henny dari AS.
Cheers |
| Notes to answerer
Asker: Terima kasih kang Ferry dkk.
Dalam file yang sama, saya temukan dua istilah yang rada mirip, yakni "halal conscious" seperti dalam kalimat "...to cater the needs of a Halal conscious traveller" dan "halal friendly" seperti dalam pertanyaan saya.
Mungkin "peduli halal" lebih pas untuk "Halal conscious".
Thanks
|
|
|
| |