Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Irish translations [PRO] Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting / Tattoo | | English term or phrase: My Friends, My Family, My Heart, My Home | Working on a tattoo and I have run into an issue where I am not sure whether I am looking at Irish or Scottish.
These are some of the variations I have been able to put together, but as this is permanent I would like it correct.
Mo Cairde Mo Muintir Mo Croí Mo dachaidh
Mo Carda Mo Mhuintir Mo Chroí Mo bhaile (or baile)
Any help offered would be appreciated. |
| KorganKudoZ activityQuestions: 1 (none open) Answers: 0
|
| | Selected response from:
Aisling O'Callaghan
| Grading comment Thank you very much 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
22 hrs confidence: peer agreement (net): +1
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |