ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Irish » General / Conversation / Greetings / Letters

Happy Christmas

Irish translation: Nollaig Shona (duit/daoibh)


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Happy Christmas
Irish translation:Nollaig Shona (duit/daoibh)
Entered by: Sonia Pozzoni
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:31 Dec 22, 2007
English to Irish translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters / wish
English term or phrase: Happy Christmas
Hello! Could you help me to translate this wish?
Thank you!
Sonia Pozzoni
Local time: 05:07
Nollaig Shona (duit/daoibh)
Explanation:
"Duit/daoibh" is optional - "duit" means "to you" (one person), and "daoibh" is "to you" (more than one person).

And Nollaig Shona to you! :)

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2007-12-22 22:53:05 GMT)
--------------------------------------------------

It's the same - Nollaig Shona.
Selected response from:

Peter Shortall
Local time: 04:07
Grading comment
Thank you very much to both.
Nollaig Shona daoibh!!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1Nollaig Shona (duit/daoibh)
Peter Shortall


  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Nollaig Shona (duit/daoibh)


Explanation:
"Duit/daoibh" is optional - "duit" means "to you" (one person), and "daoibh" is "to you" (more than one person).

And Nollaig Shona to you! :)

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2007-12-22 22:53:05 GMT)
--------------------------------------------------

It's the same - Nollaig Shona.

Peter Shortall
Local time: 04:07
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thank you very much to both.
Nollaig Shona daoibh!!!!
Notes to answerer
Asker: Sorry...I would say 'Merry Christmas. Is it the same? Could you translate that, please? Thank you!!!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  David Hollywood: dictionary again and seems to be the same :)
1 hr
  -> Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Dec 23, 2007 - Changes made by Peter Shortall:
FieldArt/Literary => Other
Field (specific)Other => General / Conversation / Greetings / Letters


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: