Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Irish translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature | | English term or phrase: I want grow old with you | | The oath to love and live together until they die |
| Irina MakedonKudoZ activityQuestions: 35 (none open) ( 1 without valid answers) ( 1 closed without grading) Answers: 4 Ukraine
| | Local time: 06:07
|
| | Ba mhaith liom dul in aois in éineacht leat | Explanation: This is a direct translation of the English.
-------------------------------------------------- Note added at 52 days (2012-01-05 19:23:48 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
Это не была никакая проблема! Я рад быть полезным, но я сожалею, что не видел вопроса скорее. Счастливое Рождество! |
| Selected response from: Tony Pratschke Ireland Local time: 04:07
| Grading comment Tony, thanks so much!!! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Jan 5 - Changes made by Tony Pratschke: | | Created KOG entry | KudoZ term => KOG term |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |