KudoZ home » English to Irish » Textiles / Clothing / Fashion

everlasting love

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:36 Mar 25, 2004
English to Irish translations [Non-PRO]
Textiles / Clothing / Fashion
English term or phrase: everlasting love
it is for a weddingring
Stefan De Clerck
Advertisement


Summary of answers provided
5'síorghrá' or 'sírshearc'Tony Pratschke


  

Answers


113 days   confidence: Answerer confidence 5/5
'síorghrá' or 'sírshearc'


Explanation:
The word 'síor' is often used as a prefix to add the sense of 'everlasting', 'eternal', 'continuing' to the root word as in 'síorghlas' = 'evergreen' or 'síorghnách' = 'commonplace, humdrum' and 'síorghlóir' = 'eternal glory'.

Tony Pratschke
Ireland
Local time: 02:08
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in IrishIrish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search