12:31 Jun 21, 2005 |
English to Italian translations [PRO] Bus/Financial - Accounting / financial statements | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Mariella Bonelli Local time: 19:59 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | tassazione minimizzata/presunta |
| ||
3 | tassazione sottostimata |
|
tassazione sottostimata Explanation: Potrebbe intendere questo. Contabilmente di solito si dice "sottostimato"... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
tassazione minimizzata/presunta Explanation: Ho trovato il verbo "understate", riferito a "taxation",nel significato di "attribuire il minimo valore (possibile)"- nei siti in lingua, questa operazione o è in mala fede ( e si parla di 'penalties' per chi "understates taxation" - cioè dichiara di dover pagare meno tasse del dovuto) oppure, e forse è questo il tuo caso, visto che si parla di bilancio (se stiamo parlando di bilancio preventivo, naturalmente) si dichiara in anticipo un valore che è 'understated' (calcolato al minimo di accettabilità in base a redditi ecc.), e pertanto è "presunto". scusa la mia spiegazione 'maccheronica' xxx -------------------------------------------------- Note added at 1 hr 26 mins (2005-06-21 13:58:32 GMT) -------------------------------------------------- Sorry! web refs: www.eu-tax-az.org/payment7.html www.dor.state.ma.us/stats/teb/TEB2003.pdf PS: I would wait for the experts in the field, anyhow! xxx |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.