ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Italian » Accounting

billes

Italian translation: effetti attivi/cambiali esigibili


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:billes
Italian translation:effetti attivi/cambiali esigibili
Entered by: clarinet3
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:27 Oct 13, 2006
English to Italian translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting
English term or phrase: billes
in un doc di formazione interna ritrovo alcuni termini relativi al bilancio. C'è una lista:
BALANCE SHEET
ASSETS:
....
Provision for contract claim
unbilled receivables
**billes** receivables
....

e lo trovo ben due volte. è un refuso?
brancolo nel buio, sarò grata per qualsiasi tipo di sostegno
Vania Dionisi
Italy
Local time: 16:16
effetti attivi/cambiali esigibili
Explanation:
Suppongo sia un errore ortografico per "bills receivables" in qual caso potrebbe essere "effetti attivi" o "cambiali esigibili".

spero sia di aiuto...
Selected response from:

clarinet3
Italy
Local time: 16:16
Grading comment
grazie 1000
ho optato per billed- che si contrapponeva a unbilled.
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4effetti attivi/cambiali esigibili
clarinet3


Discussion entries: 2





  

Answers


1 day18 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
effetti attivi/cambiali esigibili


Explanation:
Suppongo sia un errore ortografico per "bills receivables" in qual caso potrebbe essere "effetti attivi" o "cambiali esigibili".

spero sia di aiuto...

clarinet3
Italy
Local time: 16:16
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 2
Grading comment
grazie 1000
ho optato per billed- che si contrapponeva a unbilled.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: