ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Italian » Accounting

outlay costs

Italian translation: costi vivi


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:outlay costs
Italian translation:costi vivi
Entered by: Francesca Pesce
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:13 Oct 18, 2006
English to Italian translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting
English term or phrase: outlay costs
Come posso tradurre in italiano "outlay costs"? Ho pensato a "spese in conto capitale", ma mi piacerebbe sentire altri pareri. Il contesto è il seguente: "outlay costs, which require a future cash disbursement...". Si tratta di un testo sul controllo di gestione.
Grazie mille!
Francesca
Francesca Mazza
Italy
Local time: 16:16
costi vivi
Explanation:
Il Picchi lo traduce così, contrappondendolo a "imputed cost".

Io di mio non lo so, ma dubito assai che possa trattarsi di spese in conto capitale.
Selected response from:

Francesca Pesce
Local time: 16:16
Grading comment
Grazie mille!
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3costi vivi
Francesca Pesce
2 +1costi di stanziamento (di capitale)GAR


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
costi di stanziamento (di capitale)


Explanation:
i.e. per nuovi acquisti...

ciao

GAR
Local time: 16:16
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Robert Copeland
6 mins
  -> thanks robert
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
costi vivi


Explanation:
Il Picchi lo traduce così, contrappondendolo a "imputed cost".

Io di mio non lo so, ma dubito assai che possa trattarsi di spese in conto capitale.

Francesca Pesce
Local time: 16:16
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 29
Grading comment
Grazie mille!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: