ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Italian » Accounting

Delayed Capture

Italian translation: pagamento/trasferimento dilazionato


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Delayed Capture
Italian translation:pagamento/trasferimento dilazionato
Entered by: marilina vanuzzi
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:41 Feb 27, 2007
English to Italian translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting
English term or phrase: Delayed Capture
I found this in a page talking about payments through credit cards, would "Pagamento dilazionato" be a right transtation? thanks
marcoindia
pagamento/trasferimento dilazionato
Explanation:
Trattandosi di carte di credito, credo che tu abbia ragione e forse è meglio "pagamento dilazionato" a "trasferimento dilazionato"

Guarda un po' questo sito:
http://www.virtualschool.edu/mon/ElectronicProperty/klamond/...

trova "capture"

e anche quest'altro:

www-db.deis.unibo.it/courses/SIG/sicurezza.pdf (PDF)
con dati carta di credito), che. viene cifrato con una chiave simmetrica, posta in busta ... capture token e ai certificati di compratore e venditore ...www-db.deis.unibo.it/courses/SIG/sicurezza.pdf

alla voce "payment capture"

Selected response from:

marilina vanuzzi
Italy
Local time: 16:16
Grading comment
Grazie, ho travato utilissima la spiegazione data noe file pdf da te consigliato
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4inserimento differito dei dati
Daniela Tosi
3pagamento/trasferimento dilazionato
marilina vanuzzi


Discussion entries: 1





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
delayed capture
pagamento/trasferimento dilazionato


Explanation:
Trattandosi di carte di credito, credo che tu abbia ragione e forse è meglio "pagamento dilazionato" a "trasferimento dilazionato"

Guarda un po' questo sito:
http://www.virtualschool.edu/mon/ElectronicProperty/klamond/...

trova "capture"

e anche quest'altro:

www-db.deis.unibo.it/courses/SIG/sicurezza.pdf (PDF)
con dati carta di credito), che. viene cifrato con una chiave simmetrica, posta in busta ... capture token e ai certificati di compratore e venditore ...www-db.deis.unibo.it/courses/SIG/sicurezza.pdf

alla voce "payment capture"



marilina vanuzzi
Italy
Local time: 16:16
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 28
Grading comment
Grazie, ho travato utilissima la spiegazione data noe file pdf da te consigliato
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
delayed capture
inserimento differito dei dati


Explanation:
Premesso che non mi risulta che si utilizzi in Italia.
Evidentemente ci sono negozianti, ad es. per vendite via Internet, che hanno la possibilità di chiedere l'autorizzazione per un importo ("preventiva" per vedere se il conto è coperto) e di inserire il codice ottenuto solo successivamente per l'addebito al cliente.
Questo documento spiega bene di cosa si tratta Cap 4
https://www.paypal.com/en_GB/pdf/PP_WebsitePaymentsPro_Integ...


Daniela Tosi
Germany
Local time: 16:16
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: