KudoZ home » English to Italian » Accounting

Subject assets

Italian translation: attività in oggetto

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Subject assets
Italian translation:attività in oggetto
Entered by: Viviana Costanzo
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:03 Sep 23, 2007
English to Italian translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting
English term or phrase: Subject assets
In un'analisi finanziario-economica di un'azienda americana relativa ad un'altra società trovo:
"X has prepared an independent analysis with respect to the Fair Value of the *Subject Assets*."
E ancora:
"The *Subject Assets* were valued as part of a going concern business."

Qualcuno mi può aiutare?

Grazie infinite
Viviana Costanzo
Local time: 18:08
attività in oggetto/oggetto del presente documento, ecc.
Explanation:
Ciao Viviana,

Come dice giustamente Francesca, visto che "Subject Assets" è scritto in maiuscolo probabilmente farà riferimento a qualcosa che viene menzionato altrove nel tuo testo.

Da quello che ho visto su Internet, mi sembra che espressioni come "subject assets" (o "subject equipment", etc) vengano spesso utilizzate per riferirsi agli asset (le apparecchiature, ecc.) oggetto di un dato documento/accordo.

Pertanto, se pensi che possa essere questo il caso anche nel tuo testo, potresti forse dire:

asset/attività in oggetto;

attività oggetto del presente accordo/contratto/rapporto/documento, ecc.

attività oggetto di valutazione/analisi/compravendita (a seconda dei casi)

visto che uno dei significati di "subject" è appunto quello di "oggetto".

Concordo comunque con Francesca che, maggiore contesto (se ce l'hai) probabilmente aiuterebbe.


New Oxford American Dictionary
Subject: a person or thing that is being discussed, described or dealt with.


Bank desires to grant, sell, transfer and deliver to Buyer, and
Buyer desires to acquire from Bank for value in a sale pursuant to the UCC and on the terms and conditions hereinafter set forth, all of Borrower's and Bank's right, title and interest in the **Subject Assets** (as **hereinafter defined**).
[...]
...Buyer shall purchase, acquire and take assignment and delivery of, all of Borrower's rights, title and interest in and to all of **the assets more particularly described on Schedule 2 attached hereto** (**all of which assets are hereinafter referred to collectively as the "Subject Assets"**),
http://www.secinfo.com/drNmr.43s.b.htm
Selected response from:

Monica M.
Italy
Local time: 18:08
Grading comment
Grazie a Monica, per l'esaustiva spiegazione, e a Francesca.
Dopo essermi scervellata una mezza giornata su quale fosse il senso di quel "subject", e dopo aver appurato che non si tratta di un termine specifico, sono arrivata alla stessa conclusione che poteva essere sottintesa "della società" o qualcosa di simile.
Con le vostre conferme, direi che è proprio così, e quindi utilizzerò una delle locuzioni proposte da Monica.

GRAZIE!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3attività in oggetto/oggetto del presente documento, ecc.
Monica M.


Discussion entries: 1





  

Answers


1 day1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
subject assets
attività in oggetto/oggetto del presente documento, ecc.


Explanation:
Ciao Viviana,

Come dice giustamente Francesca, visto che "Subject Assets" è scritto in maiuscolo probabilmente farà riferimento a qualcosa che viene menzionato altrove nel tuo testo.

Da quello che ho visto su Internet, mi sembra che espressioni come "subject assets" (o "subject equipment", etc) vengano spesso utilizzate per riferirsi agli asset (le apparecchiature, ecc.) oggetto di un dato documento/accordo.

Pertanto, se pensi che possa essere questo il caso anche nel tuo testo, potresti forse dire:

asset/attività in oggetto;

attività oggetto del presente accordo/contratto/rapporto/documento, ecc.

attività oggetto di valutazione/analisi/compravendita (a seconda dei casi)

visto che uno dei significati di "subject" è appunto quello di "oggetto".

Concordo comunque con Francesca che, maggiore contesto (se ce l'hai) probabilmente aiuterebbe.


New Oxford American Dictionary
Subject: a person or thing that is being discussed, described or dealt with.


Bank desires to grant, sell, transfer and deliver to Buyer, and
Buyer desires to acquire from Bank for value in a sale pursuant to the UCC and on the terms and conditions hereinafter set forth, all of Borrower's and Bank's right, title and interest in the **Subject Assets** (as **hereinafter defined**).
[...]
...Buyer shall purchase, acquire and take assignment and delivery of, all of Borrower's rights, title and interest in and to all of **the assets more particularly described on Schedule 2 attached hereto** (**all of which assets are hereinafter referred to collectively as the "Subject Assets"**),
http://www.secinfo.com/drNmr.43s.b.htm


Monica M.
Italy
Local time: 18:08
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 117
Grading comment
Grazie a Monica, per l'esaustiva spiegazione, e a Francesca.
Dopo essermi scervellata una mezza giornata su quale fosse il senso di quel "subject", e dopo aver appurato che non si tratta di un termine specifico, sono arrivata alla stessa conclusione che poteva essere sottintesa "della società" o qualcosa di simile.
Con le vostre conferme, direi che è proprio così, e quindi utilizzerò una delle locuzioni proposte da Monica.

GRAZIE!!!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search