English: capital infrastructureItalian translation: investimenti in infrastrutture KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | English term or phrase: | capital infrastructure | | Italian translation: | investimenti in infrastrutture | | Entered by: | Viviana Costanzo |
| Options: - Contribute to this entry |
English to Italian translations [PRO] Bus/Financial - Accounting | | English term or phrase: capital infrastructure | | "However, in most cases the *capital infrastructure* required is not as excessive as that required for X, and hence the producers of Y can meet demand far more rapidly. |
| | | Selected response from: favaro Italy
| Note from asker to answererGrazie mille per il suggerimento, ho adottato questa nella traduzione! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
|
2 hrs confidence:   |
| investimenti in infrastrutture
Explanation: .
| favaro Italy Specializes in field Native speaker of: Italian PRO pts in category: 23
|
| Note from asker to answerer| Grazie mille per il suggerimento, ho adottato questa nella traduzione! |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
2 hrs confidence:   |
| investimenti in infrastrutture (considerati) capitalizzati
Explanation: solo una proposta basata su questa definizione che ho trovato:
Capital infrastructure: The investments in infrastructure that are capitalized.
avevo pensato anche a investimenti in infrastrutture generatori di entrate.
Spero di darti uno spunto per ulteriori ricerche che possano confermare questa traduzione. Buon lavoro!
| Ivana Giuliani Italy Specializes in field Native speaker of: Italian PRO pts in category: 9
|
| Notes to answerer
Asker: L'idea potrebbe essere buona, però ho trovato davvero pochissimi - per non dire alcuno- riscontro, e quindi ho preferito rimanere più neutrale e adottare "investimenti in infrastrutture"!
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list
| |