ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Italian » Accounting

overlying contract

Italian translation: contratto sovrapposto


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:overlying contract
Italian translation:contratto sovrapposto
Entered by: Ivana Giuliani
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:32 Oct 14, 2007
English to Italian translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting / purchase conditions
English term or phrase: overlying contract
This is from a frame agreement, in the general purchase section:
"These rights are valid from the date of the Contract and for up to 2 years after deliver. However, it can run for certain longer periods of time which are specially agreed in the Purchase Order Form when this is necessary for fulfilment of Buyer's audit obligations under the OVERLYING CONTRACT."
The agreement was drafted by a Norwegian firm, so it may be misused. I have found "di secondo grado" for mortages, but not sure it is applicable here.

Thanks in advance
tonypisa
Local time: 16:17
contratto sovrapposto
Explanation:
sovra-contratto o contratto composto.
Selected response from:

Ivana Giuliani
Italy
Local time: 16:17
Grading comment
I went for the first, contratto sovraposto, though I did find the others in use on the web.
Thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4contratto presentatoglamoclija
3contratto sovrapposto
Ivana Giuliani


  

Answers


27 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
contratto sovrapposto


Explanation:
sovra-contratto o contratto composto.

Ivana Giuliani
Italy
Local time: 16:17
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 12
Grading comment
I went for the first, contratto sovraposto, though I did find the others in use on the web.
Thanks
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
contratto presentato


Explanation:
Based from what I see in the text, I would translate it as: "contratto presentato prima"

glamoclija
Local time: 09:17
Native speaker of: Native in SerbianSerbian
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Oct 19, 2007 - Changes made by Ivana Giuliani:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term
Oct 14, 2007 - Changes made by James (Jim) Davis:
Language pairItalian to English => English to Italian


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: