Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Italian translations [PRO] Bus/Financial - Accounting / Relazione annuale di bilancio | | English term or phrase: as a body | Di nuovo io, sempre lo stesso contesto. Questa frase è contenuta all'interno della relazione degli amministratori. Anche qui, capisco intuitivamente il senso ma non sono sicura della resa. Ogni suggerimento è ben accetto. Grazie.
This report is made solely to the Company’s members, **as a body**, in accordance with section 235 of the Companies Act 1985. |
|  Adele OliveriKudoZ activityQuestions: 204 (none open) ( 13 closed without grading) Answers: 1656 Italy
| | Local time: 16:18
|
| | Selected response from: Laura67 Local time: 16:18
| Grading comment Ciao a tutti, grazie ancora per l'aiuto. "Soci riuniti in assemblea" risulta essere effettivamente una locuzione molto usata. Come farei senza di voi? :-) 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
34 mins confidence:  
56 mins confidence:   riuniti in assemblea
Language variant: convocati in assemblea
Explanation: Non trovo un sinonimo di "assemblea"!
| Laura67 Local time: 16:18 Native speaker of: Italian PRO pts in category: 4
|
| | Grading comment | Ciao a tutti, grazie ancora per l'aiuto. "Soci riuniti in assemblea" risulta essere effettivamente una locuzione molto usata. Come farei senza di voi? :-) |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |