ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Italian » Accounting

loading units

Italian translation: Unità di carico/unità per carico


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:loading units
Italian translation:Unità di carico/unità per carico
Entered by: Gina Ferlisi
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

06:16 Jul 23, 2008
English to Italian translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting / inventario
English term or phrase: loading units
•Generally all the loading units which have been created at the start of inventory on July 1 (before start of work) should be inventoried in the inventory period. Excluded are all loading units that have not had any movement since creating the loading unit (incoming goods) or since the last inventory.

- Many of the inventory units created per July 1 are emptied in the course of the inventory period and must therefore not be inventoried.
- Loading units which have been created after July 1 are not to be inventoried in the current inventory period.

grazie mille
5168
Local time: 16:18
Unità di carico/unità per carico
Explanation:
see eurodicautom
Selected response from:

Gina Ferlisi
Local time: 16:18
Grading comment
grazie
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Unità di carico/unità per carico
Gina Ferlisi
3carichi unitari
Maria Luisa Dell'Orto


Discussion entries: 3





  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Unità di carico/unità per carico


Explanation:
see eurodicautom

Gina Ferlisi
Local time: 16:18
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 2
Grading comment
grazie
Notes to answerer
Asker: ho visto su eurodicautom. Il mio dubbio è che non sia la stessa cosa che intende il mio contesto. grazie mille

Login to enter a peer comment (or grade)

51 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
carichi unitari


Explanation:
Ciao Sabrina,

in alternativa a Gina, ti sottopongo anche questa alternativa che è inclusa nella definizione da me fornita.

Se preferisci, puoi utilizzarla come alternativa per non confondere le due cose.

Definizione di unità di carico:
Un carico unitario viene definito come: "Numero di articoli (o materiale sfuso) disposti o contenuti in modo da poter essere prelevati o spostati come un solo soggetto che, al momento dello scarico, manterrà la sua disposizione iniziale per un successivo spostamento".

http://www.cril.it/cms/index.php?Itemid=75&id=25&option=com_...



--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2008-07-23 07:44:36 GMT)
--------------------------------------------------

Attenzione che carichi unitari sono gli unit loads che costituiscono le unità di carico:

http://www.google.com/search?hl=it&q=carichi unitari magazzi...

Cerca più contesto nel tuo testo e verifica.

Perchè se intende gli stock sono carichi unitari, ma l'insieme dei carichi è l'unità di carico come dice Gina e come diceva Moranna, ma non da intendersi come "movimentatore".

Maria Luisa Dell'Orto
United Kingdom
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 10
Notes to answerer
Asker: quinid, è un termine che si utilizza anche nella redazione di un inventario? grazie mille

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jul 28, 2008 - Changes made by Gina Ferlisi:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: