ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Italian » Accounting

populate

Italian translation: essere / venire visualizzato / riportato // essere compilato automaticamente


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:populate
Italian translation:essere / venire visualizzato / riportato // essere compilato automaticamente
Entered by: Thomas Castagnacci
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:26 Oct 22, 2008
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Accounting
English term or phrase: populate
Salve a tutti,

ho a che fare con un manuale di un software dove si parla di liquidatori e numeri di polizze...Ho incontrato il termine populate, ma non so se poso mettere "popolare"... Idee?

Grazie a tutti!

In a prior version, the Payor and Policy Number would not populate for completed charges in the Review view, this issue has been resolved.
Thomas Castagnacci
Germany
Local time: 16:18
essere / venire visualizzato / riportato // essere compilato automaticamente
Explanation:
Probabilmente si parla di un modulo in cui inserendo determinati dati numerici, altri dati correlati, risultanti da quelli, vengono compilati e perciò visualizzati automaticamente.
Selected response from:

Gaetano Silvestri Campagnano
Italy
Local time: 16:18
Grading comment
grazie a tutti!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3essere / venire visualizzato / riportato // essere compilato automaticamente
Gaetano Silvestri Campagnano
Summary of reference entries provided
popolarejustdone

  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
essere / venire visualizzato / riportato // essere compilato automaticamente


Explanation:
Probabilmente si parla di un modulo in cui inserendo determinati dati numerici, altri dati correlati, risultanti da quelli, vengono compilati e perciò visualizzati automaticamente.

Gaetano Silvestri Campagnano
Italy
Local time: 16:18
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 10
Grading comment
grazie a tutti!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Oscar Romagnone: sì, io direi "non risulterebbero" (il verbo, di forma transitiva, di per sé significa "corredare, munire" in questo contesto informatico)
2 mins
  -> Grazie e Ciao Oscar

agree  justdone: verrebbero visualizzati/mostrati - il fatto che il sistema non li mostri, non significa necessariamente che il sistema non ne tenga conto - potrebbero anche incidere sul risultato (quindi RISULTARE) ma non essere mostrati (parlo per esperienza diretta ;-)
15 mins
  -> Grazie Marcella. Sono d'accordo: infatti nei moduli di questo tipo spesso avviene proprio questo :-)

agree  Federica Meacci
1 hr
  -> Grazie Federica
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


41 mins
Reference: popolare

Reference information:
l'espressione "populate"
"How to create and *populate* a database in your PhpMyAdmin"
può tranquillamente essere tradotta con "popolare"
"*Popolare* il database di sviluppo in un progetto Rails".
In informatica significa assegnare dei valori ai singoli campi di una base dati, ed è un espressione abbastanza "di settore".
In inglese probabilmente "fa senso" anche in questo contesto: il concetto è che i campi non vengono riempiti.
In italiano però credo che sia di gran lunga meglio quanto proposto da Gaetano


    Reference: http://www.google.it/search?hl=it&q=%22popolare+il+database%...
    Reference: http://www.google.it/search?hl=it&newwindow=1&q=populate+a+d...
justdone
Italy
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Oct 22, 2008 - Changes made by Alessandro Zocchi:
Language pairGerman to Italian => English to Italian


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: