Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Italian translations [PRO] Bus/Financial - Accounting / financial statement | | English term or phrase: currency neutral/currency adjusted | "consolidates sales up by 1% currency neutral"OR "branded sales decreased currency neutral 3.1%"
"currency adjusted sales in footwear were slightly down by 1%" OR "sales in EMA region currency adjusted by 3% while in the Americas were up currency neutral by 11%).
I see there is another kudoz post but would like to be sure as just 1 comment is reported. |
| lara trombettaKudoZ activityQuestions: 321 (none open) ( 9 closed without grading) Answers: 86
| | Local time: 16:19
|
| | al netto degli effetti valutari/considerando gli effetti valutari... | Explanation: Ciao Lara,
presupponendo che tu voglia tradurre entrambe le espressioni (che in molti documenti/bilanci in lingua italiana vengono "rese” con “su base currency neutral/currency adjusted"), potresti dire:
al netto degli effetti valutari/escludendo gli effetti valutari (dei cambi)/depurato dall'effetto cambio-dalla componente valutaria;
tenendo conto degli effetti valutari/considerando gli effetti valutari-l'effetto cambio/rettificato in base alla componente valutaria; ecc.
magari alternando tra le varie possibili rese per non fare troppe ripetizioni.
... annunciate previsioni di ricavi annui; l'incremento degli stessi, **depurato dall'effetto cambi (currency neutral)** e a perimetro omogeneo, e pari al 6,3%. ...
http://finanza.economia.virgilio.it/analisi/dettaglio.html?c...
**Al netto degli effetti valutari**, i ricavi del secondo trimestre 2006 sono cresciuti del 33.9% rispetto allo stesso periodo dell'anno precedente. ...
www.neopost.it/press/2006_09_comunicato.php
**Considerando anche l'effetto cambio**, i ricavi, in termini omogenei, aumentano del 10,1% rispetto ai primi nove mesi del 2006. ...
www.investireoggi.it/economia/pirelli-nei-9-mesi-ricavi-10-...
...in crescita dell'1,2% **tenendo conto dell'effetto cambio**. ... www.ilsole24ore.com/art/SoleOnLine4/Finanza e Mercati/2009/...
|
| Selected response from:
 Monica M. Italy Local time: 16:19
| Grading comment grazie mille per i chiarimenti (sul fatto che si possa lasciare in inglese) e riferimenti! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
19 mins confidence:   currency adjusted sales=fatturato adattato alla valuta;
Explanation: (saldo/fatturato) neutrale alla valuta/adattato alla valuta
| | | Notes to answerer
Asker: ho scelto la risposta di Monica perchè più esauriente, grazie lo stesso ;-)
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
54 mins confidence:   al netto degli effetti valutari/considerando gli effetti valutari...
Explanation: Ciao Lara,
presupponendo che tu voglia tradurre entrambe le espressioni (che in molti documenti/bilanci in lingua italiana vengono "rese” con “su base currency neutral/currency adjusted"), potresti dire:
al netto degli effetti valutari/escludendo gli effetti valutari (dei cambi)/depurato dall'effetto cambio-dalla componente valutaria;
tenendo conto degli effetti valutari/considerando gli effetti valutari-l'effetto cambio/rettificato in base alla componente valutaria; ecc.
magari alternando tra le varie possibili rese per non fare troppe ripetizioni.
... annunciate previsioni di ricavi annui; l'incremento degli stessi, **depurato dall'effetto cambi (currency neutral)** e a perimetro omogeneo, e pari al 6,3%. ...
http://finanza.economia.virgilio.it/analisi/dettaglio.html?c...
**Al netto degli effetti valutari**, i ricavi del secondo trimestre 2006 sono cresciuti del 33.9% rispetto allo stesso periodo dell'anno precedente. ...
www.neopost.it/press/2006_09_comunicato.php
**Considerando anche l'effetto cambio**, i ricavi, in termini omogenei, aumentano del 10,1% rispetto ai primi nove mesi del 2006. ...
www.investireoggi.it/economia/pirelli-nei-9-mesi-ricavi-10-...
...in crescita dell'1,2% **tenendo conto dell'effetto cambio**. ... www.ilsole24ore.com/art/SoleOnLine4/Finanza e Mercati/2009/...
|  Monica M. Italy Local time: 16:19 Works in field Native speaker of: Italian PRO pts in category: 117
|
| | Grading comment | grazie mille per i chiarimenti (sul fatto che si possa lasciare in inglese) e riferimenti! |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |